<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.2 20120330//EN" "http://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.2/JATS-journalpublishing1.dtd">
<!--<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="article.xsl"?>-->
<article article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="de" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id journal-id-type="issn">1205-6545</journal-id>
<journal-title-group>
<journal-title>Zeitschrift f&#252;r Interkulturellen Fremdsprachenunterricht</journal-title>
</journal-title-group>
<issn pub-type="epub">1205-6545</issn>
<publisher>
<publisher-name>Universit&#228;ts- und Landesbibliothek Darmstadt</publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id pub-id-type="doi">10.48694/zif.3916</article-id>
<article-categories>
<subj-group>
<subject>Aufsatz au&#223;erhalb des Themenschwerpunkts</subject>
</subj-group>
</article-categories>
<title-group>
<article-title>Schriftsprachliche Entwicklung einsprachiger sowie simultan und sukzessiv mehrsprachiger Sch&#252;ler:innen am Beispiel von Orthographie und Leseverst&#228;ndnis</article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author" corresp="yes">
<name>
<surname>Bachmann</surname>
<given-names>Alina</given-names>
</name>
<email>alina.bachmann@uni-osnabrueck.de</email>
<xref ref-type="aff" rid="aff-1">1</xref>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname>Nimz</surname>
<given-names>Katharina</given-names>
</name>
<email>katharina.nimz@uni-osnabrueck.de</email>
<xref ref-type="aff" rid="aff-1">1</xref>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="aff-1"><label>1</label>Sprach- und Literaturwissenschaften, Universit&#228;t Osanbr&#252;ck, Institut f&#252;r Germanistik</aff>
<pub-date publication-format="electronic" date-type="pub" iso-8601-date="2025-02-26">
<day>26</day>
<month>02</month>
<year>2025</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="collection">
<year>2025</year>
</pub-date>
<volume>30</volume>
<issue>1</issue>
<fpage>237</fpage>
<lpage>266</lpage>
<permissions>
<copyright-statement>Copyright: &#x00A9; 2025 The Author(s)</copyright-statement>
<copyright-year>2025</copyright-year>
<license license-type="open-access" xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
<license-p>CC BY 4.0 International - Creative Commons, Namensnennung. See <uri xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/</uri>.</license-p>
</license>
</permissions>
<self-uri xlink:href="https://zif.tujournals.ulb.tu-darmstadt.de/articles/10.48694/zif.3916"/>
<abstract>
<p>Diese longitudinale Studie untersucht die schriftsprachliche Entwicklung (Orthographie und Leseverst&#228;ndnis) von Sch&#252;ler:innen aus der 5. bis zur 9. Klasse an deutschen Schulen (N = 279). Verglichen werden &#8211; unter Kontrolle relevanter sozio&#246;konomischer, kognitiver und sprachspezifischer Faktoren &#8211; die schriftsprachlichen F&#228;higkeiten von einsprachigen, simultan mehrsprachigen und sukzessiv mehrsprachigen Sch&#252;ler:innen. Die linearen gemischten Modelle zeigen keinen signifikanten Unterschied in Orthographie und Leseverst&#228;ndnis zwischen den Sprachgruppen. Andere Pr&#228;diktoren wie die Wortschatzbreite, kognitive F&#228;higkeiten und der Schultyp erweisen sich allerdings als signifikant. Zus&#228;tzliche Forschung zu diesen Pr&#228;diktoren sowie eine qualitative Analyse des sprachlichen Hintergrunds sind n&#246;tig, um die schriftsprachlichen F&#228;higkeiten einsprachiger und mehrsprachiger Sch&#252;ler:innen besser zu verstehen.</p>
</abstract>
<trans-abstract xml:lang="en">
<p><bold>Literacy development in monolingual as well as simultaneous and successive bilingual students with a focus on orthography and reading comprehension</bold></p>
<p>This longitudinal study investigates the literacy development (orthography and reading comprehension) of 5th to 9th grade students in German schools (N = 279). We compare literacy skills across monolingual, simultaneous bilingual, and successive bilingual language backgrounds, with a focus on socio-economic, cognitive and language-specific predictors. Our linear mixed models show no significant difference in orthography or reading comprehension between the language groups. Other predictors like lexical width, cognitive abilities, and school type are found to be significant. Additional research on these predictors and a qualitative analysis of linguistic backgrounds are needed to explore the literacy skills of monolingual and multilingual students further.</p>
</trans-abstract>
<kwd-group>
<kwd>Orthographie</kwd>
<kwd>Leseverst&#228;ndnis</kwd>
<kwd>longitudinal</kwd>
<kwd>mehrsprachig</kwd>
</kwd-group>
<kwd-group xml:lang="en">
<kwd>orthography</kwd>
<kwd>reading comprehension</kwd>
<kwd>longitudinal</kwd>
<kwd>multilingual</kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front>
<body>
<sec>
<title>1 Einleitung</title>
<p>Das Beherrschen schriftbezogener Handlungen wie das Verstehen von Texten oder das Verfassen von orthographisch korrekten Bewerbungsschreiben ist in Deutschland und vielen anderen L&#228;ndern der Welt unerl&#228;sslich f&#252;r Bildungserfolg und gesellschaftliche Teilhabe (vgl. <xref ref-type="bibr" rid="B74">Nimz/M&#246;hlmann 2021</xref>). Der Erwerb dieser F&#228;higkeit, d.h. der Schriftspracherwerb, umfasst sowohl produktive (schreibbezogene) als auch rezeptive (lesebezogene) F&#228;higkeiten und bezieht sich auf verschiedene sprachliche Teilebenen. So befasst sich die sprachwissenschaftliche bzw. sprachdidaktische Forschung mit Aspekten wie der Lesegeschwindigkeit (vgl. <xref ref-type="bibr" rid="B26">Duzy/Souvignier/Ehm/Gold 2014</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="B41">Huschka/Emde/Brandenburg 2020</xref>), dem Textverst&#228;ndnis (vgl. <xref ref-type="bibr" rid="B54">Lenhard 2013</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="B77">Pestana/Lambelet/Vanhove 2017</xref>) oder der Orthographie (vgl. <xref ref-type="bibr" rid="B2">Alves/Limpo/Joshi 2020</xref>) bzw. dem Schreibprozess (vgl. <xref ref-type="bibr" rid="B3">Bachmann/Becker-Mrotzek 2017</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="B58">Lindauer 2021</xref>) und der textuellen Struktur (vgl. <xref ref-type="bibr" rid="B6">Becker-Mrotzek/Grabowski 2022</xref>).</p>
<p>Fortgeschrittener Schriftspracherwerb, wie in der vorliegenden Studie untersucht, bezieht sich auf den Erwerb schriftsprachlicher F&#228;higkeiten in der Sekundarstufe I (SekI). Dies sind F&#228;higkeiten, die geschriebene Sprache nutzen, insbesondere solche, die konzeptionell schriftliche Aspekte (vgl. <xref ref-type="bibr" rid="B51">Koch/Oesterreicher 1985</xref>) bzw. literate Strukturen (vgl. <xref ref-type="bibr" rid="B59">Maas 2010</xref>) beinhalten. In der SekI k&#246;nnen durch eine zunehmende Automatisierung hierarchieniedriger Prozesse (z.B. Dekodieren auf Wortebene im Lesen oder Verschriften einzelner S&#228;tze, vgl. <xref ref-type="bibr" rid="B79">Philipp 2017a: 48</xref>) immer mehr hierarchiehohe Prozesse (z.B. die Aktivierung von Vorwissen und darauf beruhende Textreflexion beim Textverst&#228;ndnis, vgl. <xref ref-type="bibr" rid="B80">Philipp 2017b: 72</xref>) verwendet werden, um komplexere schriftsprachliche Leistungen wie Textverst&#228;ndnis oder orthographisch korrektes Schreiben zu erbringen. Im Vergleich zum Schriftspracherwerb im Elementar- und Primarbereich finden sich allerdings weniger Untersuchungen in der SekI und dar&#252;ber hinaus (vgl. aber zur Rechtschreibentwicklung in der SekI <xref ref-type="bibr" rid="B7">Betzel 2015</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="B64">M&#252;ller/Schroeder 2022</xref>; und zum Textverst&#228;ndnis in der SekII <xref ref-type="bibr" rid="B91">Thiede 2022</xref>).</p>
<p>Insbesondere die Entwicklung schriftsprachlicher F&#228;higkeiten mehrsprachiger Kinder und Jugendlicher wurde bisher seltener untersucht als die einsprachiger Lernender (vgl. aber u.a. <xref ref-type="bibr" rid="B35">Grie&#223;haber/Schmo&#776;lzer-Eibinger/Roll/Schramm 2018</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="B44">Kalkavan-Aydin 2022</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="B72">Nimz 2022</xref>). Da aber Mehrsprachigkeit im (Laut-)Spracherwerb eine besondere Rolle spielt (vgl. <xref ref-type="bibr" rid="B46">Kauschke 2012: 121</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="B49">Klein 2000: 541&#8211;542</xref>), liegt die Vermutung nahe, dass mehrsprachige F&#228;higkeiten auch einen Einfluss auf das Verfassen und Verstehen von Texten, die Orthographie und andere schriftsprachliche F&#228;higkeiten haben. Bisherige Forschungsergebnisse zeichnen jedoch ein heterogenes Bild, das keine eindeutigen Schl&#252;sse zum Einfluss von Mehrsprachigkeit auf den fortgeschrittenen Schriftspracherwerb zul&#228;sst. Dies liegt unter anderem darin begr&#252;ndet, dass Mehrsprachigkeit uneinheitlich definiert wird. Sprachverwendung, Sprachkompetenz, Spracherwerbsumst&#228;nde und Herkunft werden unterschiedlich stark in verschiedenen Auffassungen von Mehrsprachigkeit ber&#252;cksichtigt (vgl. <xref ref-type="bibr" rid="B18">Bulut/Bredthauer 2022</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="B61">Marian/Hayakawa 2021</xref>). In der vorliegenden Studie wird Mehrsprachigkeit gebrauchsorientiert anhand der aktuellen Sprachverwendung und der Erwerbsumst&#228;nde operationalisiert (vgl. <xref ref-type="bibr" rid="B27">Edwards 2013</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="B32">Gogolin/Hansen/McMonagle/Rauch 2020: 3</xref>); es werden sowohl simultan als auch sukzessiv mehrsprachige Sch&#252;ler:innen untersucht. Da jedoch in bisherigen Literacy-Studien Mehrsprachigkeit oftmals nur &#252;ber die Sprachverwendung ohne Ber&#252;cksichtigung der Erwerbsumst&#228;nde operationalisiert wird, werden auch Ergebnisse dieser Forschung dargestellt, da auch sie Einblick in den Zusammenhang von sprachlichem Hintergrund und Schriftsprachleistungen geben k&#246;nnen.</p>
<p>Dar&#252;ber hinaus haben neben dem sprachlichen Hintergrund viele weitere Faktoren (z.B. der sozio&#246;konomische Status, die Lesemotivation) einen Einfluss auf die schriftsprachlichen Leistungen und deren Entwicklung (vgl. <xref ref-type="bibr" rid="B39">Hesse/G&#246;bel/Hartig 2008</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="B63">Miyamoto/Pfost/Artelt 2018</xref>). Dass je nach Untersuchung verschiedene und auch unterschiedlich viele Faktoren ber&#252;cksichtigt werden, f&#252;hrt ebenfalls zu bisher uneindeutigen Forschungsergebnissen bez&#252;glich des fortgeschrittenen Schriftspracherwerbs allgemein und demjenigen simultan und sukzessiv Mehrsprachiger im Besonderen.</p>
<p>Die folgende Untersuchung widmet sich daher diesem Forschungsdesiderat, um weitere Erkenntnisse im Bereich des mehrsprachigen fortgeschrittenen Schriftspracherwerbs zu erlangen. Dazu werden longitudinale Daten aus der SekI (5. bis 9. Klasse) von einsprachigen, simultan und sukzessiv mehrsprachigen Sch&#252;ler:innen (SuS) aus f&#252;nf Schultypen sekund&#228;ranalytisch ausgewertet. Um verschiedene Facetten des Schriftspracherwerbs abbilden zu k&#246;nnen, werden Daten zum Textverst&#228;ndnis und zur orthographischen Leistung im Deutschen unter Ber&#252;cksichtigung der kognitiven Grundfertigkeiten, des deutschen Wortschatzes, des Schultyps, der Lesequantit&#228;t, der B&#252;cheranzahl im Haushalt sowie der Einstellung zum Lesen und zur Rechtschreibung untersucht. Folgende Fragestellungen sollen dadurch beantwortet werden:</p>
<list list-type="order">
<list-item><p>Ist im Verlauf der SekI (5. bis 9. Klasse) eine Steigerung des Textverst&#228;ndnisses und der Orthographieleistung im Deutschen zu beobachten?</p></list-item>
<list-item><p>Unterscheiden sich diese Leistungen zwischen simultan mehrsprachigen, sukzessiv mehrsprachigen und einsprachigen SuS?</p></list-item>
<list-item><p>Welche Faktoren sind entscheidend f&#252;r das Textverst&#228;ndnis und die Orthographieleistung im Deutschen im fortgeschrittenen Schriftspracherwerb?</p></list-item>
</list>
<p>Zun&#228;chst werden bisherige Forschungsergebnisse zusammengefasst, bevor die Stichprobe der vorliegenden Studie sowie die Erhebungsmethoden erl&#228;utert werden. Daran anschlie&#223;end folgen die Ergebnisse der Datenanalyse sowie ein Ausblick auf weitere m&#246;gliche Untersuchungen. Da sich die vorliegende Studie auf schriftsprachliche Leistungen in der Schulsprache beschr&#228;nkt und nicht das gesamtschriftsprachliche Repertoire der Proband:innen untersucht, wird auch lediglich Forschung referenziert, die sich ebenfalls auf die schriftsprachlichen F&#228;higkeiten in der Schulsprache beschr&#228;nkt.</p>
</sec>
<sec>
<title>2 Hintergrund</title>
<p>Insgesamt ist eine Steigerung schriftsprachlicher Leistungen im Verlauf der schulischen Bildung zu beobachten (vgl. <xref ref-type="bibr" rid="B7">Betzel 2015</xref> f&#252;r die Steigerung von satzinterner Gro&#223;schreibung in der SekI; <xref ref-type="bibr" rid="B83">Rau/Schwippert 2015</xref> f&#252;r Steigerung von Textverst&#228;ndnis in der SekI). Dies ist einerseits darauf zur&#252;ckzuf&#252;hren, dass es sich bei den meisten schriftsprachbezogenen F&#228;higkeiten um lese- oder schreibbasierte Leistungen handelt, welche, im Gegensatz zu m&#252;ndlicher Sprache, gr&#246;&#223;tenteils gesteuert im Schulunterricht erworben werden. Andererseits steigt mit dem vermehrten Schulbesuch auch der Input an Schriftsprache sowie die Notwendigkeit, schriftnahe Register, feststehende Textstrukturen und schreib- sowie lesebezogene Probleml&#246;sestrategien anzuwenden (vgl. <xref ref-type="bibr" rid="B17">Bredel/Fuhrhop/Noack 2017: 74</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="B66">Niederdorfer/Ebner/Schm&#246;lzer-Eibinger 2018: 131</xref>). Die Anforderungen an die schriftsprachlichen Kompetenzen und die Aspekte, die diese umfassen, steigen demnach mit zunehmendem Alter.</p>
<p>Unterschiedliche Faktoren nehmen Einfluss auf schriftsprachliche Leistungen. Sowohl f&#252;r das Textverst&#228;ndnis als auch die orthographische Leistung werden Effekte der Schulform berichtet: zumeist bessere Ergebnisse von SuS am Gymnasium als an anderen Schulformen (vgl. <xref ref-type="bibr" rid="B86">Ruppert/Hanul&#237;kov&#225; 2022</xref> f&#252;r Orthographie; <xref ref-type="bibr" rid="B93">Weis/Doroganova/Hahnel/Becker-Mrotzek/Lindauer/Artelt/Reiss 2019</xref> f&#252;r Textverst&#228;ndnis). Dabei ist allerdings zu beachten, dass die Richtung des Einflusses nicht eindeutig bestimmbar ist, da bessere Textverst&#228;ndnis- und Orthographieleistungen auch auf die Wahl der Schulform einwirken k&#246;nnen. Ein weiterer Einflussfaktor ist das Geschlecht (zumeist mit h&#246;heren Leistungen von M&#228;dchen im Vergleich zu Jungen; vgl. <xref ref-type="bibr" rid="B50">Klinger/Usanova/Gogolin 2019</xref> f&#252;r Textverst&#228;ndnis; <xref ref-type="bibr" rid="B64">M&#252;ller/Schroeder 2022</xref> f&#252;r Orthographie). Auch ein h&#246;herer sozio&#246;konomischer Status (SES) steht h&#228;ufig im Zusammenhang mit besseren Textverst&#228;ndnis- und Orthographieleistungen (vgl. <xref ref-type="bibr" rid="B15">Bone&#223;/S&#252;rig 2020</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="B52">Korat/Arafat/Aram/Klein 2013</xref>). Dies kann mit dem famili&#228;ren schriftsprachlichen Umfeld, welches in Familien mit h&#246;herem SES ausgepr&#228;gter ist, in Verbindung stehen (vgl. <xref ref-type="bibr" rid="B69">Niklas/Moellers/Schneider 2013</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="B95">Z&#246;ller/Roos/Sch&#246;ler 2006</xref>). Dieses schriftsprachliche Umfeld umfasst u.a. die Schriftsprachnutzung der Eltern, den Zugang zu B&#252;chern sowie die elterlichen und eigenen Einstellungen zum Lesen und zur Rechtschreibung. So werden positive Zusammenh&#228;nge des Textverst&#228;ndnisses und der Rechtschreibung mit dem Buchbesitz (vgl. <xref ref-type="bibr" rid="B42">Jarsinski 2014</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="B83">Rau/Schwippert 2015</xref>), dem eigenen und elterlichen Leseverhalten und der Lesemotivation beschrieben (vgl. <xref ref-type="bibr" rid="B9">Blatt/Frahm/Prosch/Jarsinski/Voss 2015</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="B33">Gold/Nix/Rieckmann/Rosebrock 2010</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="B89">Siekmeyer 2013</xref>). Dar&#252;ber hinaus beeinflussen h&#246;here allgemeine kognitive F&#228;higkeiten das Textverst&#228;ndnis und die Orthographieleistung positiv (vgl. <xref ref-type="bibr" rid="B34">Gresser 2018</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="B39">Hesse et al. 2008</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="B47">Khan 2018</xref>). Dies liegt u.a. darin begr&#252;ndet, dass bei geringen kognitiven Leistungen die basalen F&#228;higkeiten wie die Worterkennung beim Lesen weniger automatisiert sind und dadurch weniger kognitive Kapazit&#228;ten f&#252;r hierarchiehohe F&#228;higkeiten wie das Erstellen eines mentalen Textmodells zur Verf&#252;gung stehen (vgl. <xref ref-type="bibr" rid="B56">Lenhard/Richter 2024</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="B80">Philipp 2017b</xref>).</p>
<p>Eine besondere Stellung kommt dem Wortschatz in der Testsprache zu. Ein gr&#246;&#223;erer Wortschatz wirkt sich zumeist positiv auf das Textverst&#228;ndnis aus, da mehr W&#246;rter bekannt sind (vgl. <xref ref-type="bibr" rid="B37">Habben 2014</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="B62">McKoon/Ratcliff 2016</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="B85">R&#246;thlisberger/Schneider/Juska-Bacher 2021</xref>). Doch auch hier ist zu beachten, dass die Beziehung von Wortschatz zu Textverst&#228;ndnis nicht einseitig ist: Ein gr&#246;&#223;erer Wortschatz hilft zwar beim Textverst&#228;ndnis, aber Leseaktivit&#228;ten f&#252;hren auch zu einem gr&#246;&#223;eren Wortschatz (vgl. <xref ref-type="bibr" rid="B55">Lenhard 2019</xref>). Die Orthographieleistungen stehen ebenfalls im Zusammenhang mit dem Wortschatz in der Testsprache. So zeigen beispielsweise Betzel und Steinig (<xref ref-type="bibr" rid="B8">2016</xref>), dass Wortschatzumfang sowie Vielf&#228;ltigkeit des Textvokabulars (gering) positiv mit der Rechtschreibleistung korrelieren. Auch andere Faktoren werden von ihnen mit Blick auf Wortschatz und Orthographie untersucht: In der Gruppe der SuS, die einen geringen Wortschatz aufweisen und eher rechtschreibschwach sind, sind vor allem Kinder mit einem niedrigen sozio&#246;konomischen Status mit Hauptschulempfehlung vertreten.</p>
<p>Insgesamt zeigt sich, dass schriftsprachliche Kompetenzen sowohl von sozial-famili&#228;ren Faktoren als auch von kognitiven und sprachlichen F&#228;higkeiten abh&#228;ngen. Diese Tatsache macht die Untersuchung solcher F&#228;higkeiten im Kontext von Mehrsprachigkeit zu einer besonderen Herausforderung, da Mehrsprachigkeit mit diesen drei Aspekten ebenfalls Zusammenh&#228;nge aufweist: Ein h&#246;herer SES wirkt sich positiv auf den generellen Spracherwerb und die allgemeine Sprachkompetenz aus, sowohl bei einsprachigen als auch mehrsprachigen Kindern und Jugendlichen (vgl. <xref ref-type="bibr" rid="B70">Niklas/Schneider 2013</xref>), w&#228;hrend ein niedriger SES sich im Vergleich negativ auswirken kann und sich z.B. in einem geringeren Wortschatz &#228;u&#223;ert (vgl. <xref ref-type="bibr" rid="B21">Chilla 2020: 120</xref>). Obwohl noch nicht eindeutig bewiesen, werden mehrsprachigen Personen teilweise h&#246;here kognitive Kompetenzen zugeschrieben (vgl. <xref ref-type="bibr" rid="B27">Edwards 2013: 15&#8211;16</xref>); ihre sprachlichen F&#228;higkeiten, insbesondere wenn nur in einer Sprache getestet, liegen allerdings meist hinter denen einsprachiger zur&#252;ck (vgl. <xref ref-type="bibr" rid="B36">Grosjean 2010: 22&#8211;24</xref>). Insbesondere der bereits hervorgehobene Faktor des Wortschatzes ist unter mehrsprachigen Kindern und Jugendlichen zumeist geringer ausgebildet als bei einsprachigen, wenn nur eine Sprache (wie auch im Fall der vorliegenden Studie) ber&#252;cksichtigt wird. Ergebnisse einer Metaanalyse zum Wortschatz mehrsprachiger Menschen deuten allerdings darauf hin, dass sich dies haupts&#228;chlich auf sukzessiv mehrsprachige Gruppen bezieht und au&#223;erdem vom Testverfahren und dem erhobenen Wortschatz (rezeptiv, produktiv) abh&#228;ngig ist (vgl. <xref ref-type="bibr" rid="B19">Bylund/Antfolk/Abrahamsson/Olstad/Norrman/Lehtonen 2023</xref>). Auch zeigt sich in Studien, die den Wortschatz untersuchen und in der Auswertung kontrollieren, dass sich durch die Ber&#252;cksichtigung des Wortschatzes der Leistungsunterschied (insbesondere im Textverst&#228;ndnis) zwischen ein- und mehrsprachigen SuS deutlich verringert oder sogar vollst&#228;ndig schwindet (vgl. <xref ref-type="bibr" rid="B67">Nieminen/Ullakonoja 2017</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="B85">R&#246;thlisberger et al. 2021</xref>). Es ist daher schwierig, vorherzusagen, wie sich Mehrsprachigkeit auf schriftsprachliche Kompetenzen auswirkt, denn sowohl F&#228;higkeiten in der Testsprache (z.B. Wortschatz) als auch au&#223;ersprachliche Faktoren wie das famili&#228;re Umfeld k&#246;nnen Einfluss auf diese Kompetenzen nehmen (vgl. <xref ref-type="bibr" rid="B45">Kalkavan-Ayd&#305;n/Rauch 2023</xref>).</p>
<p>Hinzu kommt eine uneinheitliche Operationalisierung des Faktors &#8218;Mehrsprachigkeit&#8216; (f&#252;r eine ausf&#252;hrliche &#220;bersicht unterschiedlicher Operationalisierungen von Mehrsprachigkeit im Kontext von Schriftsprachf&#228;higkeiten s. <xref ref-type="bibr" rid="B18">Bulut/Bredthauer 2022</xref>). In vielen Studien wird ein vorhandener Migrationshintergrund als Indikator f&#252;r ein mehrsprachiges Aufwachsen verwendet (vgl. <xref ref-type="bibr" rid="B13">Blatt/Prosch/Jarsinski/Bos/Kanders 2021</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="B63">Miyamoto et al. 2018</xref>). Andere Studien erfragen zur Operationalisierung von Mehrsprachigkeit die Sprache, die in der Familie gesprochen wird (vgl. <xref ref-type="bibr" rid="B22">Cobo-Lewis/Eilers/Pearson/Umbel 2002</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="B42">Jarsinski 2014</xref>). Wieder andere erheben zus&#228;tzlich die Kompetenz in einer oder allen Sprachen der Teilnehmenden, meist &#252;ber eine Selbsteinsch&#228;tzung (vgl. <xref ref-type="bibr" rid="B39">Hesse et al. 2008</xref>). Daher ist es nicht verwunderlich, dass bisherige Studien zu unterschiedlichen Ergebnissen zum Verh&#228;ltnis von schriftsprachlichen Kompetenzen und Mehrsprachigkeit kommen. Im LAS-Projekt (Literacy acquisition in schools, vgl. <xref ref-type="bibr" rid="B88">Schroeder/S&#252;rig/Bommes/Olfert/&#350;im&#351;ek/Mehlem/Bone&#223;/Ayan/Ko&#231;ba&#351; 2020</xref>) z.B. werden keine Unterschiede in den deutschen Orthographieleistungen von deutsch-einsprachigen und t&#252;rkisch-deutsch mehrsprachigen Siebtkl&#228;ssler:innen (operationalisiert &#252;ber die in der Familie gesprochene(n) Sprache(n), keine Differenzierung nach Erwerbsbeginn) festgestellt. In der DESI-Studie (Deutsch Englisch Sch&#252;lerleistungen International, vgl. <xref ref-type="bibr" rid="B25">DESI-Konsortium 2008</xref>) hingegen weisen simultan mehrsprachige Neuntkl&#228;ssler:innen, d.h. solche, die Deutsch und eine andere Sprache in der Familie gelernt haben, h&#246;here orthographische Leistungen als deutsch einsprachige auf. Sukzessiv mehrsprachige hingegen zeigen etwas geringere Leistungen als die beiden anderen Gruppen (vgl. <xref ref-type="bibr" rid="B39">Hesse et al. 2008: 217</xref>). In anderen Studien wiederum werden geringere deutsche Orthographieleistungen mehrsprachiger als einsprachiger Gruppen festgestellt (vgl. <xref ref-type="bibr" rid="B60">Maas/Mehlem 2003</xref> zum Vergleich von deutsch-einsprachigen mit nicht weiter differenzierten mehrsprachigen SuS in der Grundschule und der SekI).</p>
<p>Besonders auff&#228;llig sind jedoch Unterschiede hinsichtlich des sprachlichen Hintergrunds im Bereich des Textverst&#228;ndnisses. Hier liegen die Leistungen mehrsprachiger SuS in den meisten Studien hinter jenen einsprachiger zur&#252;ck. Gresser (<xref ref-type="bibr" rid="B34">2018</xref>) z.B. beobachtet geringere Leistungen im deutschen Textverst&#228;ndnis von sowohl simultan als auch sukzessiv mehrsprachigen im Vergleich zu einsprachigen Neuntkl&#228;ssler:innen (operationalisiert &#252;ber Sprachverwendung in der Familie und mit Freunden). Die simultan Mehrsprachigen schneiden wiederum besser ab als die sukzessiv Mehrsprachigen. Gleiches gilt f&#252;r die DESI-Studie (<xref ref-type="bibr" rid="B39">Hesse et al. 2008</xref>). Khan (<xref ref-type="bibr" rid="B47">2018</xref>) zeigt ebenfalls einen Nachteil mehrsprachiger gegen&#252;ber einsprachigen SuS der SekI im deutschen Leseverstehen. Die Sprachgruppen werden auch dort &#252;ber die in der Familie gesprochenen Sprachen operationalisiert, allerdings ohne Ber&#252;cksichtigung des Erwerbsbeginns.</p>
<p>Es wird ersichtlich, dass sich eine Unterscheidung zwischen simultan und sukzessiv mehrsprachigen SuS in der Schriftspracherwerbsforschung nicht immer findet, sodass die Rolle des Erwerbsbeginns nicht abschlie&#223;end gekl&#228;rt ist. Dar&#252;ber hinaus k&#246;nnen die wenigsten Studien alle hier genannten Faktoren in ihrer Analyse gleichzeitig miteinbeziehen. Die vorliegende Sekund&#228;ranalyse macht dies aber m&#246;glich und kann weitere Zusammenh&#228;nge zwischen (au&#223;er-)sprachlichen Faktoren und schriftsprachlichen Leistungen sichtbar machen.</p>
</sec>
<sec>
<title>3 Hypothesen</title>
<p>Bez&#252;glich der ersten Frage nach der Entwicklung der schriftsprachlichen F&#228;higkeiten ist folgende Hypothese anzunehmen:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><p>A. Das Textverst&#228;ndnis und die orthographische Leistung steigern sich in allen drei Sprachgruppen von der 5. bis zur 9. Klasse.</p></list-item>
</list>
<p>Diese Hypothese wird unabh&#228;ngig vom sprachlichen Hintergrund formuliert, da die Leistungssteigerung im Verh&#228;ltnis zum jeweiligen beginnenden Leistungsniveau der einzelnen Gruppen in der 5. Klasse von Interesse ist. Da sich die Sprachgruppen in ihrem Leistungsbild jedoch unterscheiden, gehen wir von folgender Hypothese in Bezug auf die zweite Frage aus:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><p>B. Die sukzessiv mehrsprachigen SuS erreichen geringere Werte im Textverst&#228;ndnis und in der Orthographie als die simultan mehrsprachigen, welche wiederum geringere Werte im Vergleich zu den einsprachigen erzielen.</p></list-item>
</list>
<p>Bisherige Studien zeigen teilweise uneindeutige Ergebnisse sowohl im Textverst&#228;ndnis als auch in der orthographischen Leistung simultan und sukzessiv mehrsprachiger Populationen. Generell sind aber geringere Leistungen mehrsprachiger SuS im Vergleich zu einsprachigen zu beobachten (vgl. <xref ref-type="bibr" rid="B60">Maas/Mehlem 2003</xref>). Viele Untersuchungen deuten besonders auf geringere Leistungen sukzessiv mehrsprachiger Gruppen im Vergleich zu einer einsprachigen und simultan mehrsprachigen in der Schulsprache hin (vgl. <xref ref-type="bibr" rid="B39">Hesse et al. 2008</xref>).</p>
<p>Auf Grundlage aktueller Forschungsergebnisse (vgl. <xref ref-type="bibr" rid="B15">Bone&#223;/S&#252;rig 2020</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="B34">Gresser 2018</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="B50">Klinger et al. 2019</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="B93">Weis et al. 2019</xref>) nehmen wir folgende Hypothese f&#252;r Frage 3 an:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><p>C. Kognitive Voraussetzungen, der deutsche Wortschatz, die famili&#228;re schriftsprachliche Umgebung, der SES, die Schulform sowie das Geschlecht beeinflussen die fortgeschrittenen schriftsprachlichen F&#228;higkeiten.</p></list-item>
</list>
</sec>
<sec>
<title>4 Stichprobe</title>
<p>F&#252;r diese Untersuchung werden Daten der NEPS (<xref ref-type="bibr" rid="B65">National Education Panel Study, NEPS-Netzwerk 2024</xref>)<xref ref-type="fn" rid="n1">1</xref> herangezogen und analysiert. Dabei handelt es sich um l&#228;ngsschnittliche Daten zur Kompetenzentwicklung, die vom Leibniz-Institut f&#252;r Bildungsverl&#228;ufe erhoben und der wissenschaftlichen &#214;ffentlichkeit zur Nutzung zur Verf&#252;gung gestellt werden. Die Teilnehmenden sind in Kohorten je nach Bildungsabschnitt zum Erhebungsstart organisiert. Die Datengrundlage f&#252;r die vorliegende Untersuchung bildet die Startkohorte 3, d.h. SuS, die von der 5. Klasse (T1, 2010/2011) &#252;ber die 7. Klasse (T2) bis zur 9. Klasse (T3) begleitet wurden. Diese SuS absolvierten Tests in unterschiedlichen F&#228;chern wie beispielsweise Naturwissenschaften, Englisch und Deutsch und f&#252;llten regelm&#228;&#223;ig Frageb&#246;gen zu ihrem sozialen Hintergrund aus. In dieser Studie werden Daten zum Textverst&#228;ndnis und zur Orthographie im Deutschen als abh&#228;ngige Variablen sowie Angaben zum sozialen, &#246;konomischen und sprachlichen Hintergrund als unabh&#228;ngige Variablen verwendet, um Zusammenh&#228;nge unterschiedlicher sprachrelevanter Faktoren untersuchen zu k&#246;nnen. Die Stichprobe besteht aus 279 SuS, darunter 118 Jungen und 161 M&#228;dchen (&#216; 10;10 zu T1). Ein sonderp&#228;dagogischer oder speziell sprachlicher F&#246;rderbedarf wurde bei allen SuS ausgeschlossen.</p>
<p>Die Proband:innen wurden im Rahmen dieser Sekund&#228;ranalyse in drei Sprachgruppen eingeteilt: einsprachig, simultan mehrsprachig und sukzessiv mehrsprachig. Die Einteilung erfolgt auf Grundlage von Angaben der SuS und der Eltern zur Sprachverwendung sowie zum Spracherwerb und orientiert sich an einer gebrauchsbasierten Auffassung von Mehrsprachigkeit (vgl. <xref ref-type="bibr" rid="B32">Gogolin et al. 2020: 3</xref>). In die Sprachgruppe &#8218;einsprachig&#8216; fallen, entsprechend dieser Auffassung von Mehrsprachigkeit, alle SuS, die in der fr&#252;hen Kindheit (0 bis 3 Jahre) nur Deutsch gelernt haben und auch aktuell nur Deutsch in der Familie verwenden. F&#252;r die beiden mehrsprachigen Gruppen wurden zun&#228;chst SuS ausgew&#228;hlt, die aktuell mit mindestens einem Familienmitglied (Mutter, Vater, Geschwister) ausschlie&#223;lich eine andere Sprache als Deutsch oder Deutsch und eine weitere Sprache verwenden. Diese SuS wurden anschlie&#223;end bei einem deutschen Erwerbsbeginn bis zum dritten Lebensjahr in die Gruppe &#8218;simultan mehrsprachig&#8216; und bei einem sp&#228;teren Deutscherwerbsbeginn in die Gruppe &#8218;sukzessiv mehrsprachig&#8216; eingeteilt. SuS, die zwar in den ersten drei Lebensjahren eine andere Sprache als Deutsch erworben haben, aber aktuell nur Deutsch in der Familie verwenden, wurden nicht in die Untersuchung aufgenommen, da insbesondere die aktuelle Sprachverwendung im Fokus des gebrauchsorientierten Ansatzes steht.</p>
<p>Der SES wird durch den HISEI (<italic>highest international socio-economic index of occupational status</italic>) wiedergegeben. Dabei handelt es sich um eine Einteilung der Berufsgruppen der Eltern nach Ganzeboom (<xref ref-type="bibr" rid="B30">2010</xref>), die darauf abzielt, auf Grundlage von Ausbildung und Einkommen Berufe unterschiedlichen Statusgruppen zuzuweisen. Es wird von beiden Elternteilen der h&#246;here Wert verwendet.</p>
<p><xref ref-type="table" rid="T1">Tabelle 1</xref> zeigt zun&#228;chst die Grunddaten der Stichprobe. Die drei Sprachgruppen unterscheiden sich nicht signifikant im Alter (<italic>&#967;</italic><sup>2</sup>(2, 279) = 0,33, p = 0,85)<xref ref-type="fn" rid="n2">2</xref> oder in der Zusammensetzung der Geschlechter (<italic>&#967;</italic><sup>2</sup>(2, 279) = 0,05, p = 0,97) oder dem SES (<italic>&#967;</italic><sup>2</sup>(2, 279) = 4,94, p = 0,09). Alle SuS verbleiben &#252;ber die drei Messzeitpunkte hinweg in derselben Schulform.</p>
<table-wrap id="T1">
<caption>
<p>Tab. 1: Deskriptive Daten der Stichprobe</p>
</caption>
<table>
<thead>
<tr>
<td align="left" rowspan="2" valign="top"></td>
<td align="center" rowspan="2" valign="top"><bold>n (w)</bold></td>
<td align="center" colspan="2" valign="top"><bold>Alter (zu T1)</bold></td>
<td align="center" colspan="5" valign="top"><bold>Schultyp (Anzahl)*</bold></td>
<td align="center" valign="top"><bold>SES</bold></td>
<td align="center" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" valign="top"><bold>&#216; (SD)</bold></td>
<td align="center" valign="top"><bold>Min. &#8211; Max.</bold></td>
<td align="center" valign="top"><bold>HS</bold></td>
<td align="center" valign="top"><bold>SmB</bold></td>
<td align="center" valign="top"><bold>RS</bold></td>
<td align="center" valign="top"><bold>iGS</bold></td>
<td align="center" valign="top"><bold>Gym</bold></td>
<td align="center" valign="top"><bold>&#216; (SD)</bold></td>
<td align="center" valign="top"><bold>Min. &#8211; Max.</bold></td>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td align="left" valign="top">Ein-sprachig</td>
<td align="right" valign="top">118 (69)</td>
<td align="right" valign="top">10;10 (0;5)</td>
<td align="right" valign="top">10;0&#8211;12;5</td>
<td align="right" valign="top">11</td>
<td align="right" valign="top">8</td>
<td align="right" valign="top">32</td>
<td align="right" valign="top">10</td>
<td align="right" valign="top">57</td>
<td align="right" valign="top">50,4 (21,7)</td>
<td align="right" valign="top">14,2&#8211;88,7</td>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">Simultan</td>
<td align="right" valign="top">124 (71)</td>
<td align="right" valign="top">10;10 (0;6)</td>
<td align="right" valign="top">9;4&#8211;12;7</td>
<td align="right" valign="top">6</td>
<td align="right" valign="top">2</td>
<td align="right" valign="top">31</td>
<td align="right" valign="top">8</td>
<td align="right" valign="top">77</td>
<td align="right" valign="top">48,1 (22,6)</td>
<td align="right" valign="top">11,7&#8211;88,7</td>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">Sukzessiv</td>
<td align="right" valign="top">37 (21)</td>
<td align="right" valign="top">11 (0;7)</td>
<td align="right" valign="top">9;11&#8211;12;8</td>
<td align="right" valign="top">8</td>
<td align="right" valign="top">2</td>
<td align="right" valign="top">5</td>
<td align="right" valign="top">4</td>
<td align="right" valign="top">18</td>
<td align="right" valign="top">41,4 (19,5)</td>
<td align="right" valign="top">14,2&#8211;85,4</td>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">Gesamt</td>
<td align="right" valign="top">279 (161)</td>
<td align="right" valign="top">10;10 (0;6)</td>
<td align="right" valign="top">9;4&#8211;12;8</td>
<td align="right" valign="top">25</td>
<td align="right" valign="top">12</td>
<td align="right" valign="top">68</td>
<td align="right" valign="top">22</td>
<td align="right" valign="top">152</td>
<td align="right" valign="top">48,2 (22)</td>
<td align="right" valign="top">11,7&#8211;88,7</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table-wrap-foot>
<fn><p><italic>*HS = Hauptschule, SmB = Schule mit mehreren Bildungsg&#228;ngen, RS = Realschule, iGS = integrierte Gesamtschule, Gym = Gymnasium</italic></p></fn>
</table-wrap-foot>
</table-wrap>
<p>Die Gruppe der sukzessiv Mehrsprachigen ist deutlich kleiner als die anderen beiden Sprachgruppen, da die vorhandenen Daten in vielen m&#246;glichen sukzessiven F&#228;llen widerspr&#252;chlich waren (Angaben zum Deutscherwerbsbeginn der SuS und der Eltern widersprachen sich z.T. oder die in der Familie verwendeten Sprachen wurden an verschiedenen Stellen im Fragebogen unterschiedlich angegeben). Es wurden f&#252;r alle Gruppen nur eindeutige F&#228;lle ausgew&#228;hlt. Die unterschiedlichen Gruppengr&#246;&#223;en sowohl der Sprachgruppen als auch der Schultypen werden entsprechend in der statistischen Analyse ber&#252;cksichtigt (s. dazu Kap. 5).</p>
</sec>
<sec>
<title>5 Methode</title>
<p>Die Erhebungen fanden gruppenweise in der Schule statt. Soziodemographische Informationen sowie Aussagen zu Einstellungen und Lesegewohnheiten wurden &#252;ber einen Eltern- und einen SuS-Fragebogen zu T1 gewonnen.</p>
<p>Die Leselust (&#8218;Es macht mir Spa&#223;, B&#252;cher zu lesen&#8216;), die Wichtigkeit des Lesens (&#8218;Ich bin &#252;berzeugt, dass ich beim Lesen eine Menge lernen kann&#8216;) sowie die Einsch&#228;tzung von Rechtschreibung (&#8218;Lohnt sich der Aufwand, Rechtschreibung zu lernen?&#8216;) liegen als ordinale Werte auf einer Viererskala (1 f&#252;r &#8218;stimme gar nicht zu&#8216; bis 4 f&#252;r &#8218;stimme v&#246;llig zu&#8216;) vor. Die Quantit&#228;t des Lesens in der Freizeit (&#8218;An einem normalen schulfreien Tag lese ich&#8230;&#8216;) wurde von den SuS auf einer F&#252;nferskala (1 f&#252;r &#8218;gar nicht&#8216; bis 5 f&#252;r &#8218;mehr als 2 Stunden&#8216;) und von den Eltern als freie Angabe in Stunden und Minuten abgebildet. Die Anzahl der im Haushalt befindlichen B&#252;cher gaben die SuS auf einer Sechserskala an (&#8218;0&#8211;10&#8216; bis zu &#8218;mehr als 500&#8216;).</p>
<p>Die kognitive Grundfertigkeit wurde ebenfalls zu T1 und zwar sprachunabh&#228;ngig &#252;ber zwei verschiedene Tests erhoben: einen zur Wahrnehmungsgeschwindigkeit und einen zum schlussfolgernden Denken. Der Erstgenannte forderte von den SuS in begrenzter Zeit so viele Zahlen wie m&#246;glich nach einem vorgegebenen L&#246;sungsschl&#252;ssel einer Menge von Symbolen zuzuordnen. Das schlussfolgernde Denken wurde &#252;ber einen Matrizentest erhoben. Dabei mussten die Teilnehmenden eine Abfolge von geometrischen Figuren gem&#228;&#223; der zugrundeliegenden logischen Regel vervollst&#228;ndigen (vgl. <xref ref-type="bibr" rid="B38">Haberkorn/Pohl 2013: 2</xref>).<xref ref-type="fn" rid="n3">3</xref> Beide Testergebnisse liegen als Gesamtanzahl korrekt gel&#246;ster Items vor. F&#252;r die weitere statistische Berechnung wird der Durchschnitt beider Werte pro Person verwendet.</p>
<p>Der rezeptive deutsche Wortschatz wurde einmalig in der 6. Klasse (d.h. zwischen T1 und T2) erhoben. Die Aufgabe der SuS bestand darin, auditiv pr&#228;sentierte W&#246;rter dem passenden Bild aus einer Reihe von vier m&#246;glichen Bildern zuzuordnen. Insgesamt wurden 77 W&#246;rter abgefragt (vgl. <xref ref-type="bibr" rid="B57">LIfBi 2018: 6</xref>). Die Ergebnisse liegen als Anzahl korrekt gel&#246;ster Items vor.</p>
<p>Das Textverst&#228;ndnis wurde zu jedem Testzeitpunkt anhand von f&#252;nf Texten verschiedener Textsorten &#252;berpr&#252;ft. Die Aufgaben waren zum gro&#223;en Teil im Multiple-Choice-Format angelegt, es wurden aber auch Entscheidungsfragen (d.h., ob eine Aussage im Sinne des Texts ist) und Zuordnungsaufgaben (&#220;berschriften zu Textabschnitten) gestellt. Die Aufgaben erforderten, sowohl Informationen direkt aus dem Text wiederzugeben als auch Inferenzen zu ziehen und den Text zu reflektieren. Die Textl&#228;nge und Anzahl der Aufgaben stiegen kontinuierlich von der 5. bis zur 9. Klasse an (1238 W&#246;rter und 32 Aufgaben zu T1, 1801 W&#246;rter und 44 Aufgaben zu T3) (vgl. <xref ref-type="bibr" rid="B31">Gehrer/Zimmermann/Artelt/Weinert 2012: 5&#8211;6</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="B81">Pohl/Haberkorn/Hardt/Wiegand 2012: 26</xref>). Das Textverst&#228;ndnis ergibt sich zu jedem Testzeitpunkt aus der Anzahl richtig bearbeiteter Aufgaben. Um die Vergleichbarkeit &#252;ber die Klassenstufen hinweg zu gew&#228;hrleisten, wird nicht der Rohwert f&#252;r die statistischen Berechnungen verwendet. Stattdessen stehen <italic>weighted maximum likelihood estimates</italic> (WLEs) zur Verf&#252;gung. Diese basieren auf den skalierten Daten eines Ankergruppendesigns<xref ref-type="fn" rid="n4">4</xref> (vgl. <xref ref-type="bibr" rid="B28">Fischer et al. 2016: 10&#8211;13</xref>) und werden f&#252;r die weitere Analyse genutzt.</p>
<p>Die orthographische Leistung wurde zu allen drei Testzeitpunkten &#252;ber ein L&#252;ckentextdiktat und erg&#228;nzend einige ganze S&#228;tze erhoben. Die Auswahl der W&#246;rter orientierte sich an dem Curriculum der jeweiligen Klassenstufe. Ausgewertet wird die Ganzwortschreibung, welche bin&#228;rcodiert vorliegt (Wort ist orthographisch richtig/falsch). W&#246;rter mit geringer Aussage &#252;ber orthographische F&#228;higkeiten (z.B. <italic>und</italic>) wurden nicht gewertet (vgl. <xref ref-type="bibr" rid="B11">Blatt/Prosch/Jarsinski 2017: 4</xref>). Um eine Vergleichbarkeit &#252;ber mehrere Messpunkte hinweg zu gew&#228;hrleisten, wurden einige Items von T1 zu T2 und T3 erneut abgefragt, ebenso einige Items von T2 zu T3 (vgl. <xref ref-type="bibr" rid="B10">Blatt/Prosch 2014: 4&#8211;5</xref>). Daraus ergibt sich ein sogenanntes Ankeritemdesign, welches eine Vergleichbarkeit der Werte &#252;ber die drei Testzeitpunkte hinweg erm&#246;glicht<xref ref-type="fn" rid="n5">5</xref> (vgl. <xref ref-type="bibr" rid="B28">Fischer et al. 2016: 4&#8211;5</xref>). Die Werte liegen in Prozent orthographisch korrekt geschriebener W&#246;rter vor.</p>
<p>Die statistischen Analysen wurden mit R (<xref ref-type="bibr" rid="B82">R Core Team 2021</xref>) durchgef&#252;hrt; speziell mit Hilfe linearer gemischter Modelle des R-Pakets <italic>lme4</italic> (vgl. <xref ref-type="bibr" rid="B4">Bates/Maechler/Bolker/Walker 2015</xref>). Linear gemischte Modelle wurden ausgew&#228;hlt, da in der longitudinalen Analyse mehrere Messungen f&#252;r jede Person vorliegen (<italic>within-subject</italic>-Variable) und die Daten aufgrund unterschiedlicher Gruppengr&#246;&#223;en in einzelnen Variablen unbalanciert sind (vgl. <xref ref-type="bibr" rid="B23">Cunnings 2012</xref>). In den Modellen fungiert die Teilnehmenden-ID als Gruppierungsvariable und das Textverst&#228;ndnis bzw. die Orthographieleistung als abh&#228;ngige Variable. Alle anderen Faktoren (inklusive des Testzeitpunkts als Ordinalwert) dienen als unabh&#228;ngige Faktoren im Modell.</p>
<p>Das R-Paket lme4 ist bereits dazu ausgelegt, mit unbalancierten Daten umzugehen (vgl. <xref ref-type="bibr" rid="B53">Kuznetsova/Brockhoff/Christensen 2017: 1&#8211;2</xref>). Um den unterschiedlichen Gruppengr&#246;&#223;en der drei Sprachgruppen sowie der einzelnen Schulformen statistisch weiter gerecht zu werden, wird au&#223;erdem ein <italic>weighted effect coding</italic> als Kontrast f&#252;r die beiden Variablen gew&#228;hlt. Dieser ist speziell f&#252;r unbalancierte Daten entwickelt worden und ber&#252;cksichtigt die Gruppendurchschnitte in Relation zur Gruppengr&#246;&#223;e in der Berechnung des linearen gemischten Modells.<xref ref-type="fn" rid="n6">6</xref> F&#252;r das Geschlecht hingegen wird aufgrund &#228;hnlich gro&#223;er Gruppen der Summenkontrast gew&#228;hlt. F&#252;r die ordinalen Variablen zu den Einstellungen und Lesegewohnheiten wird ein polynomischer Kontrast verwendet. Um die longitudinale Leistungsver&#228;nderung zu untersuchen, wird der Testzeitpunkt mithilfe eines <italic>successive differences contrast</italic> im Modell ber&#252;cksichtigt, durch den jeder Testzeitpunkt mit dem jeweils vorausgehenden verglichen wird (d.h. T2 mit T1 und T3 mit T2).</p>
</sec>
<sec>
<title>6 Ergebnisse</title>
<p>Zun&#228;chst sollen die Daten deskriptiv vorgestellt werden, bevor im Anschluss die statistische Auswertung zur &#220;berpr&#252;fung der Hypothesen folgt.</p>
<sec>
<title>6.1 Deskriptive Datenanalyse</title>
<p>Grunds&#228;tzlich steigern sich alle drei Sprachgruppen bez&#252;glich ihrer Orthographie- und Textverst&#228;ndnisleistung im Verlauf der SekI (siehe <xref ref-type="fig" rid="F1">Abb. 1</xref> und <xref ref-type="fig" rid="F2">2</xref>). Die einsprachigen SuS erreichen jeweils zu T1 (Klasse 5) und T3 (Klasse 9) durchschnittlich die h&#246;chsten Orthographie- und Textverst&#228;ndniswerte, gefolgt von den simultan mehrsprachigen und schlie&#223;lich den sukzessiv mehrsprachigen (siehe <xref ref-type="fig" rid="F1">Abb. 1</xref> und <xref ref-type="fig" rid="F2">2</xref>). Innerhalb jeder Sprachgruppe ist allerdings gro&#223;e Varianz zu beobachten.</p>
<fig id="F1">
<caption>
<p>Abb. 1: Orthographie nach Sprachgruppe und Testzeitpunkt in Prozent korrekt gel&#246;ster Items; Boxplot mit Median, Durchschnitt erg&#228;nzt als Dreieck</p>
</caption>
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="zif-3916_bachmann-g1.png"/>
</fig>
<fig id="F2">
<caption>
<p>Abb. 2: Textverst&#228;ndnis nach Sprachgruppe und Testzeitpunkt in WLEs; Boxplot mit Median, Durchschnitt erg&#228;nzt als Dreieck</p>
</caption>
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="zif-3916_bachmann-g2.png"/>
</fig>
<p>Eine Kendall-Tau-Korrelation zeigt au&#223;erdem, dass die Orthographieleistung und das Textverst&#228;ndnis zu jedem Messzeitpunkt signifikant miteinander korrelieren: &#964; = 0,39, p &lt; 0,001 (T1); &#964; = 0,37, p &lt; 0,001 (T2); &#964; = 0,32, p &lt; 0,001 (T3).</p>
<p>Eine &#220;bersicht &#252;ber die weiteren Variablen ist in <xref ref-type="fig" rid="F3">Abbildung 3</xref> zu sehen. Es wird deutlich, dass sich die drei Sprachgruppen in ihren Einstellungen, Lesegewohnheiten und B&#252;chern im Haushalt &#228;hneln.<xref ref-type="fn" rid="n7">7</xref> &#220;ber 70 % der SuS in jeder Sprachgruppe beispielsweise erachten Lesen und Orthographie als wichtig (Skalenwerte 3 und 4) und lesen gern (Skalenwerte 3 und 4).</p>
<fig id="F3">
<caption>
<p>Abb. 3: Verteilung der unabh&#228;ngigen Variablen nach Sprachgruppe zu T1 in Prozent der F&#228;lle pro Sprachgruppe.</p>
</caption>
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="zif-3916_bachmann-g3.png"/>
</fig>
<p>Die kognitiven Grundfertigkeiten weisen kaum gruppenspezifische, jedoch gruppeninterne Varianz auf. Insgesamt bleiben die Werte eher gering, nur knapp 3 % aller Proband:innen erreichen mehr als 75 % in der kognitiven Grundfertigkeit. Sprachgruppenunterschiede lassen sich allerdings f&#252;r den Wortschatz erkennen. Darin erreichen die einsprachigen SuS die h&#246;chsten Werte, gefolgt von den simultan und schlie&#223;lich den sukzessiv mehrsprachigen (siehe <xref ref-type="fig" rid="F4">Abb. 4</xref>).</p>
<fig id="F4">
<caption>
<p>Abb. 4: Kognitive Grundfertigkeit und Wortschatz nach Sprachgruppe in Prozent korrekt gel&#246;ster Items; Boxplot mit Median, Durchschnitt erg&#228;nzt als Dreieck</p>
</caption>
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="zif-3916_bachmann-g4.png"/>
</fig>
</sec>
<sec>
<title>6.2 Statistische Auswertung</title>
<p>F&#252;r die Orthographie und das Textverst&#228;ndnis wurde je ein lineares gemischtes Modell erstellt und die relevanten Variablen wurden schrittweise dem jeweiligen Modell hinzugef&#252;gt. Wenn eine Variable keinen signifikanten Beitrag zum Modell leistete oder das Modell durch Hinzuf&#252;gen dieser Variable nicht signifikant mehr Varianz erkl&#228;ren konnte (&#252;berpr&#252;ft durch eine ANOVA mit der Funktion anova() in R), wurde diese Variable nicht weiter ber&#252;cksichtigt. Die beiden finalen Modelle sind in <xref ref-type="table" rid="T2">Tabelle 2</xref> und <xref ref-type="table" rid="T3">3</xref> zu sehen.</p>
<table-wrap id="T2">
<caption>
<p>Tab. 2: Finales lineares gemischtes Modell f&#252;r Orthographie</p>
</caption>
<table>
<thead>
<tr>
<td align="left" valign="top"></td>
<td align="center" colspan="2" valign="top"><bold>Orthographie</bold></td>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top"><bold><italic>Predictors</italic></bold></td>
<td align="center" valign="top"><bold><italic>Estimates</italic></bold></td>
<td align="center" valign="top"><bold><italic>p</italic></bold></td>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td align="left" valign="top">Intercept</td>
<td align="center" valign="top">84.04 (53.91 &#8211; 114.18)</td>
<td align="center" valign="top"><bold>&lt;0.001</bold></td>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">T1-T2</td>
<td align="center" valign="top">15.38 (14.10 &#8211; 16.66)</td>
<td align="center" valign="top"><bold>&lt;0.001</bold></td>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">T2-T3</td>
<td align="center" valign="top">6.07 (4.79 &#8211; 7.35)</td>
<td align="center" valign="top"><bold>&lt;0.001</bold></td>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">ST[Haupts.]</td>
<td align="center" valign="top">&#8211;20.43 (&#8211;26.03 &#8211; &#8211;14.83)</td>
<td align="center" valign="top"><bold>&lt;0.001</bold></td>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">ST[Reals.]</td>
<td align="center" valign="top">&#8211;4.29 (&#8211;7.12 &#8211; &#8211;1.46)</td>
<td align="center" valign="top"><bold>0.003</bold></td>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">ST[Int. GS]</td>
<td align="center" valign="top">&#8211;10.83 (&#8211;16.21 &#8211; &#8211;5.45)</td>
<td align="center" valign="top"><bold>&lt;0.001</bold></td>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">ST[Gym.]</td>
<td align="center" valign="top">7.26 (5.71 &#8211; 8.81)</td>
<td align="center" valign="top"><bold>&lt;0.001</bold></td>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">Geschlecht X Wortschatz</td>
<td align="center" valign="top">&#8211;0.13 (&#8211;0.25 &#8211; &#8211;0.02)</td>
<td align="center" valign="top"><bold>0.021</bold></td>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">Wortschatz X Kogn. Grundf.</td>
<td align="center" valign="top">0.01 (0.00 &#8211; 0.02)</td>
<td align="center" valign="top"><bold>0.013</bold></td>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top" colspan="3"><bold>Random Effects</bold></td>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">&#963;<sup>2</sup></td>
<td align="left" valign="top" colspan="2">59.33</td>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">&#964;<sub>00</sub> <sub>ID</sub></td>
<td align="left" valign="top" colspan="2">158.82</td>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">ICC</td>
<td align="left" valign="top" colspan="2">0.73</td>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">N <sub>ID</sub></td>
<td align="left" valign="top" colspan="2">279</td>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">Observations</td>
<td align="left" valign="top" colspan="2">837</td>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">Marginal R<sup>2</sup></td>
<td align="left" valign="top" colspan="2">0.488</td>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">Conditional R<sup>2</sup></td>
<td align="left" valign="top" colspan="2">0.861</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</table-wrap>
<table-wrap id="T3">
<caption>
<p>Tab. 3: Finales lineares gemischtes Modell f&#252;r Textverst&#228;ndnis</p>
</caption>
<table>
<thead>
<tr>
<td align="left" valign="top"></td>
<td align="center" valign="top" colspan="2"><bold>Textverst&#228;ndnis</bold></td>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top"><bold><italic>Predictors</italic></bold></td>
<td align="center" valign="top"><bold><italic>Estimates</italic></bold></td>
<td align="center" valign="top"><bold><italic>p</italic></bold></td>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td align="left" valign="top">Intercept</td>
<td align="center" valign="top">&#8211;1.25 (&#8211;2.25 &#8211; &#8211;0.26)</td>
<td align="center" valign="top"><bold>0.013</bold></td>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">T1&#8211;T2</td>
<td align="center" valign="top">0.76 (0.63 &#8211; 0.89)</td>
<td align="center" valign="top"><bold>&lt;0.001</bold></td>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">T2&#8211;T3</td>
<td align="center" valign="top">0.43 (0.30 &#8211; 0.56)</td>
<td align="center" valign="top"><bold>&lt;0.001</bold></td>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">ST[Haupts.]</td>
<td align="center" valign="top">&#8211;0.59 (&#8211;0.89 &#8211; &#8211;0.29)</td>
<td align="center" valign="top"><bold>&lt;0.001</bold></td>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">ST[Gym]</td>
<td align="center" valign="top">0.19 (0.10 &#8211; 0.27)</td>
<td align="center" valign="top"><bold>&lt;0.001</bold></td>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">Kogn. Grunf.</td>
<td align="center" valign="top">0.02 (0.01 &#8211; 0.02)</td>
<td align="center" valign="top"><bold>&lt;0.001</bold></td>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">Geschlecht</td>
<td align="center" valign="top">&#8211;0.09 (&#8211;0.18 &#8211; &#8211;0.00)</td>
<td align="center" valign="top"><bold>0.040</bold></td>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">Wortschatz X Quant. Lesen</td>
<td align="center" valign="top">0.02 (0.00 &#8211; 0.03)</td>
<td align="center" valign="top"><bold>0.017</bold></td>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">Wortschatz X HISEI</td>
<td align="center" valign="top">0.00 (0.00 &#8211; 0.00)</td>
<td align="center" valign="top"><bold>0.008</bold></td>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top" colspan="3"><bold>Random Effects</bold></td>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">&#963;<sup>2</sup></td>
<td align="left" valign="top" colspan="2">0.61</td>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">&#964;<sub>00</sub> <sub>ID</sub></td>
<td align="left" valign="top" colspan="2">0.30</td>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">ICC</td>
<td align="left" valign="top" colspan="2">0.33</td>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">N <sub>ID</sub></td>
<td align="left" valign="top" colspan="2">279</td>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">Observations</td>
<td align="left" valign="top" colspan="2">835</td>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">Marginal R<sup>2</sup></td>
<td align="left" valign="top" colspan="2">0.474</td>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">Conditional R<sup>2</sup></td>
<td align="left" valign="top" colspan="2">0.648</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</table-wrap>
<p>In Bezug auf die erste Fragestellung nach der longitudinalen Entwicklung der schriftsprachlichen F&#228;higkeiten zeigt sich, dass der Testzeitpunkt in einem positiven linearen Zusammenhang sowohl mit der Orthographieleistung als auch mit dem Textverst&#228;ndnis steht. Sowohl der Vergleich von T1 mit T2 als auch derjenige von T2 mit T3 ergibt in beiden Modellen signifikant h&#246;here Werte zum jeweils sp&#228;teren Testzeitpunkt. Hypothese A wird somit gest&#252;tzt: Die SuS verbessern ihre orthographischen und Textverst&#228;ndnisleistungen signifikant innerhalb der SekI. Dies gilt unabh&#228;ngig vom sprachlichen Hintergrund, da keine Interaktion von Testzeitpunkt und Sprachgruppe in den vorliegenden Daten nachgewiesen werden konnte.</p>
<p>Entgegen der deskriptiven Betrachtung kann Hypothese B in diesen Daten nicht best&#228;tigt werden. Die Sprachgruppen (einsprachig, simultan und sukzessiv mehrsprachig) tragen nicht signifikant zur Varianzaufkl&#228;rung bei, weder in der Orthographie noch im Textverst&#228;ndnis (p &gt; 0,1 in beiden Modellen; aus diesem Grund ist die Variable in den finalen Modellen in <xref ref-type="table" rid="T2">Tabelle 2</xref> und <xref ref-type="table" rid="T3">3</xref> nicht aufgef&#252;hrt). Jedoch wird die Variable erst dann nicht signifikant, sobald der Wortschatz in die Modelle aufgenommen wird. Ein Kruskal-Wallis-Test zeigt, dass die Gruppen sich signifikant im Wortschatz unterscheiden (<italic>&#967;</italic><sup>2</sup>(2, 279) = 19,3, p &lt; 0,001). Die einsprachige Gruppe weist einen h&#246;heren Wortschatz als die simultan und die sukzessiv mehrsprachige Gruppe auf (Wilcoxon-Rangsummen-Test mit Bonferroni-Korrektur: p &lt; 0,01 f&#252;r beide Vergleiche). Letztere unterscheiden sich laut der Analyse jedoch nicht signifikant (p = 1) (siehe auch <xref ref-type="fig" rid="F4">Abb. 4</xref>).</p>
<p>Der Wortschatz interagiert in beiden Modellen mit anderen Variablen. Es zeigt sich in diesen Daten lediglich eine positive lineare Korrelation des Wortschatzes mit der Orthographieleistung bei M&#228;dchen, nicht aber bei Jungen. Dar&#252;ber hinaus ist der Zusammenhang von Wortschatz und Orthographie st&#228;rker bei SuS, die mehr als 50 % im Test der kognitiven Grundfertigkeit erreichten. &#196;hnlich verh&#228;lt es sich auch beim Zusammenhang von Wortschatz, Quantit&#228;t des Lesens und Textverst&#228;ndnis. Unter SuS, die viel in ihrer Freizeit lesen, hat ein gr&#246;&#223;erer Wortschatz eher einen positiven Einfluss auf das Textverst&#228;ndnis als unter SuS, die wenig in ihrer Freizeit lesen. In letzterer Gruppe unterscheidet sich das Textverst&#228;ndnis kaum nach Wortschatzgr&#246;&#223;e der SuS. Ebenso ist die lineare Korrelation von Wortschatz und Textverst&#228;ndnis deutlicher unter SuS mit hohem HISEI im Gegensatz zu solchen mit niedrigerem. Sowohl der HISEI als auch die Quantit&#228;t des Lesens tragen in diesen Daten jedoch lediglich zum Textverst&#228;ndnismodell signifikant bei, nicht aber zum Orthographiemodell.</p>
<p>Das Geschlecht und die kognitive Grundfertigkeit interagieren, wie oben erw&#228;hnt, im Orthographiemodell mit dem Wortschatz, weisen aber im Textverst&#228;ndnismodell eine direkte, positive, signifikante lineare Korrelation auf. Das zeigt sich darin, dass M&#228;dchen signifikant h&#246;here Werte im Textverst&#228;ndnis erreichen als Jungen und SuS mit h&#246;heren kognitiven Grundfertigkeiten bessere Leistungen im Textverst&#228;ndnistest erbringen.</p>
<p>Die famili&#228;re schriftsprachliche Umgebung (Anzahl der B&#252;cher im Haushalt, eigenes und elterliches Leseverhalten, eigene und elterliche Einstellungen zum Lesen und zur Orthographie) hat insgesamt einen geringen Einfluss auf die schriftsprachlichen Leistungen in dieser Studie. Einzig die Quantit&#228;t des Lesens der SuS tr&#228;gt signifikant zum Textverst&#228;ndnismodell bei, im Orthographiemodell allerdings nicht. Keine der anderen Variablen der famili&#228;ren schriftsprachlichen Umgebung (z.B. Anzahl der B&#252;cher im Haushalt) hat einen signifikanten Einfluss auf das Textverst&#228;ndnis oder die Orthographie.</p>
<p>Ein in beiden Modellen vertretener Faktor ist der Schultyp. Sowohl in der Orthographie als auch im Textverst&#228;ndnis schneiden SuS des Gymnasiums signifikant &#252;berdurchschnittlich ab, w&#228;hrend SuS der Hauptschule Werte unterhalb des Durchschnitts erreichen. Im Textverst&#228;ndnis gleichen sich die weiteren Schultypen, SuS erbringen hier durchschnittliche Leistungen. In der Orthographie hingegen erreichen nur Gymnasiast:innen signifikant h&#246;here Werte als der Durchschnitt der Stichprobe, alle anderen Schultypen liegen darunter.</p>
<p>Insgesamt zeigt sich, dass einige der in Hypothese C genannten Faktoren in diesen Daten zur Orthographieleistung und dem Textverst&#228;ndnis beitragen. Die Faktoren unterscheiden sich jedoch zwischen den beiden untersuchten schriftsprachlichen F&#228;higkeiten und interagieren in unterschiedlichem Ausma&#223; miteinander. Ein Vergleich der beiden Modelle zeigt neben unterschiedlichen Pr&#228;diktoren au&#223;erdem eine abweichende Varianzaufkl&#228;rung. Die Orthographieleistung kann in diesen Daten mit weniger Variablen (f&#252;nf im Vergleich zu sieben unabh&#228;ngigen Faktoren beim Textverst&#228;ndnis) und deutlich besser vorhergesagt werden (86,1 % Varianzaufkl&#228;rung) als das Textverst&#228;ndnis (64,8 % Varianzaufkl&#228;rung).</p>
</sec>
</sec>
<sec>
<title>7 Diskussion</title>
<p>Die generelle positive Entwicklung der Orthographieleistung sowie des Textverst&#228;ndnisses &#252;ber die drei Jahrgangsstufen hinweg st&#252;tzt Hypothese A (Steigerung der Leistungen in der SekI). Trotz steigender Anforderungen in den jeweiligen Aufgaben ist eine deutliche Verbesserung in den Daten zu erkennen. Diese Steigerung findet sich in allen drei Sprachgruppen, unabh&#228;ngig vom Schultyp oder weiteren Voraussetzungen (wie z.B. dem Wortschatz). Es ist daher anzunehmen, dass in den untersuchten Daten kein Faktor dem Lernzuwachs derartig im Weg steht, dass eine Verbesserung nicht m&#246;glich w&#228;re. Unabh&#228;ngig vom sprachlichen und sozialen Hintergrund sowie von kognitiven F&#228;higkeiten k&#246;nnen alle untersuchten SuS von der vermehrten Produktion und Rezeption von Schriftsprache profitieren und ihre eigenen F&#228;higkeiten ausbauen. Diese Erkenntnis findet sich auch in anderen Studien zur schriftsprachlichen Entwicklung sowohl f&#252;r Leseverst&#228;ndnis (vgl. <xref ref-type="bibr" rid="B47">Khan 2018</xref>) als auch f&#252;r Orthographie (vgl. <xref ref-type="bibr" rid="B73">Nimz 2022</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="B87">Sch&#246;ber/Retelsdorf/K&#246;ller 2015</xref>). Allerdings zeigen die vorliegenden Daten auch eine gro&#223;e Varianz in allen drei Sprachgruppen und zu jedem Testzeitpunkt, was die Heterogenit&#228;t der Sch&#252;ler:innenschaft unterstreicht. Weitere Untersuchungen der Leistungsentwicklung sind n&#246;tig, um diese Varianz zu erkl&#228;ren. Denkbar w&#228;re, dass sich insbesondere in der 5. Klasse bereits leistungsstarke SuS im weiteren Verlauf der SekI steigern, leistungsschw&#228;chere SuS dahingegen weniger, wie Betzel (<xref ref-type="bibr" rid="B7">2015</xref>) es f&#252;r die satzinterne Gro&#223;schreibung feststellt.</p>
<p>Hypothese B (geringere Leistungen der simultanen wie sukzessiven mehrsprachigen SuS) kann in diesen Daten nicht best&#228;tigt werden. Der sprachliche Hintergrund - operationalisiert &#252;ber aktuelle Sprachverwendung und Beginn des Spracherwerbs - macht keinen signifikanten Unterschied in der Orthographieleistung und dem Textverst&#228;ndnis aus. Die deskriptive Analyse zeigt zwar teilweise die erwarteten Unterschiede, unter Ber&#252;cksichtigung weiterer Faktoren werden diese jedoch deutlich abgeschw&#228;cht, sodass in der statistischen Auswertung kein Einfluss durch die Sprachgruppe festgestellt werden kann.</p>
<p>Dies steht teilweise im Kontrast zu bisherigen Forschungsergebnissen, die geringere Leistung mehrsprachiger SuS im Vergleich zu einsprachigen in Orthographie und Textverst&#228;ndnis im Deutschen feststellen (vgl. <xref ref-type="bibr" rid="B34">Gresser 2018</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="B39">Hesse et al. 2008</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="B47">Khan 2018</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="B60">Maas/Mehlem 2003</xref>). Allerdings wird nicht immer in simultane und sukzessive Gruppen unterschieden und auch der deutsche Wortschatz wird oft nicht ber&#252;cksichtigt. Dieser ist aber in der vorliegenden Studie ausschlaggebend f&#252;r Unterschiede in beiden schriftsprachlichen Bereichen. Au&#223;erdem besteht die Gruppe der sukzessiv Mehrsprachigen in der vorliegenden Stichprobe aus nur vergleichsweise wenigen SuS. Es ist zu vermuten, dass besonders diese Gruppe aufgrund ihres k&#252;rzeren Kontakts zur Testsprache geringere Leistungen im Vergleich zu den anderen beiden Gruppen erzielt. Dies deutet sich in der deskriptiven Betrachtung der Daten auch an (s. <xref ref-type="fig" rid="F1">Abb. 1</xref> und <xref ref-type="fig" rid="F2">2</xref>). Obwohl in der vorliegenden statistischen Berechnung die kleinere Gruppengr&#246;&#223;e ber&#252;cksichtigt wurde, k&#246;nnte eine gr&#246;&#223;ere Anzahl von sukzessiv mehrsprachigen SuS einen umfangreicheren Einblick in die Leistungen dieser Gruppe geben. &#8218;Sukzessiv&#8216; umfasst dar&#252;ber hinaus in diesen Daten sowohl einen Schulbesuch ausschlie&#223;lich in Deutschland als auch einen zun&#228;chst ausl&#228;ndischen und sp&#228;teren deutschen. Diese Gruppe weist daher eine &#228;u&#223;erst heterogene Sprachbiographie auf. In beiden mehrsprachigen Gruppen stellt sich die aktuelle Sprachverwendung (mit wie vielen Familienmitgliedern welche Sprache wie oft gesprochen wird) au&#223;erdem ebenfalls uneinheitlich dar. Die Variable &#8218;Sprachgruppe&#8216; umfasst demnach eine gro&#223;e Menge unterschiedlicher sprachlicher Hintergr&#252;nde, der in einer quantitativen Analyse wie der vorliegenden kaum Rechnung getragen werden kann.</p>
<p>Au&#223;erdem k&#246;nnte auch eine differenzierte Analyse verschiedener orthographischer Fehlerarten statt der hier vorgenommenen Untersuchung der Ganzwortschreibung weitere wichtige Erkenntnisse bringen. So stellen z.B. M&#252;ller und Schroeder (<xref ref-type="bibr" rid="B64">2022</xref>) fest, dass SuS mit Russisch und T&#252;rkisch als Erstsprache besonders in der korrekten Wiedergabe der Vokalqualit&#228;t in deutscher Orthographie Schwierigkeiten haben, in anderen orthographischen Bereichen jedoch &#228;hnlich abschneiden wie einsprachig deutsche SuS.</p>
<p>Der geringe Einfluss der Sprachgruppe auf die untersuchten schriftsprachlichen Leistungen kann dar&#252;ber hinaus auf die Kontrolle weiterer Faktoren zur&#252;ckgef&#252;hrt werden, die in anderen sprachwissenschaftlichen/sprachdidaktischen Studien nicht immer ber&#252;cksichtigt wurden (vgl. z.B. <xref ref-type="bibr" rid="B29">Fix 2002</xref>). Diese wurden unter Hypothese C untersucht. Entgegen der darin formulierten Annahme finden sich allerdings nur wenige Faktoren mit signifikantem Einfluss auf die schriftsprachlichen F&#228;higkeiten in den Daten. Zun&#228;chst ist festzuhalten, dass die Orthographie und das Textverst&#228;ndnis deutlich &#252;ber alle drei Klassenstufen hinweg miteinander korrelieren. Daher kann angenommen werden, dass diese als Beispiele schriftsprachlicher F&#228;higkeiten auf &#228;hnlichen (kognitiven) Ressourcen aufbauen. Dies deckt sich mit den Annahmen anderer Autor:innen (vgl. <xref ref-type="bibr" rid="B43">Jim&#233;nez/Garc&#237;a/Naranjo/de Le&#243;n/Hern&#225;ndez-Cabrera 2020</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="B48">Kim 2020</xref>). Nichtsdestotrotz k&#246;nnen auch Unterschiede zwischen den beiden untersuchten F&#228;higkeiten festgestellt werden. Abbott/Berninger und Michel (<xref ref-type="bibr" rid="B1">2010</xref>) z.B. finden keine signifikanten Beziehungen zwischen Rechtschreibung und Leseverst&#228;ndnis. Die Studie untersucht jedoch j&#252;ngere Proband:innen (Primarstufe) und ist im englischen Sprachraum durchgef&#252;hrt worden, sodass Unterschiede in der Tiefe der orthographischen Struktur sowie der Vertrautheit mit orthographisch korrektem Schreiben die unterschiedlichen Ergebnisse erkl&#228;ren k&#246;nnten.</p>
<p>Dass es sich trotz gefundener Korrelation in den vorliegenden Daten um unterschiedliche F&#228;higkeiten handelt, spiegelt sich z.B. in den Faktoren wider, die zur Varianzaufkl&#228;rung in beiden Modellen beitragen. Die Orthographie ist besser und durch weniger Faktoren in diesen Daten vorhersagbar als das Textverst&#228;ndnis. Da es bisher an Studien mangelt, die das Textverst&#228;ndnis und die Orthographie gemeinsam untersuchen und dabei eine Bandbreite von Einflussfaktoren ber&#252;cksichtigen, steht noch aus, diesen Unterschied in Anzahl an Pr&#228;diktoren und St&#228;rke der Vorhersagbarkeit zu &#252;berpr&#252;fen. Die vorliegende Studie bietet dahingehend allerdings erste Erkenntnisse.</p>
<p>Ein weiterer Unterschied zwischen der Orthographie und dem Textverst&#228;ndnis ist im Zusammenhang mit den Schulformen zu beobachten. Gem&#228;&#223; den Erwartungen erbringen Gymnasiast:innen in beiden Kompetenzen h&#246;here Leistungen als SuS der anderen Schulformen. Allerdings unterscheiden sich die Leistungen je nach Schulform deutlicher in der Orthographie als im Textverst&#228;ndnis. Dies kann unter anderem an dem stark schulisch orientierten und expliziten Charakter des Erwerbs liegen. Orthographie wird in der Schule erlernt, ge&#252;bt und gefestigt (vgl. <xref ref-type="bibr" rid="B17">Bredel et al. 2017: 71</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="B60">Maas/Mehlem 2003: 459</xref>). Textverst&#228;ndnis hingegen ist weniger auf die Schule begrenzt, sondern spielt auch im Alltag eine Rolle und kann dort implizit trainiert werden (vgl. <xref ref-type="bibr" rid="B17">Bredel et al. 2017: 128&#8211;129</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="B75">Nold/Willenberg 2007: 23</xref>). Dadurch ist das Textverst&#228;ndnis weniger an die schulische Laufbahn gebunden als die Orthographie. In Bezug auf die Schulform ist jedoch generell zu beachten, dass die Stichprobe nicht gleichm&#228;&#223;ig &#252;ber alle Schulformen verteilt ist. Obwohl die unterschiedliche Gruppengr&#246;&#223;e in der statistischen Analyse ber&#252;cksichtigt wurde, kann, &#228;hnlich wie in Bezug auf die Gruppe der sukzessiv Mehrsprachigen, eine gr&#246;&#223;ere Anzahl von SuS in den meisten Schulformen weitere Hinweise auf den Zusammenhang von Beschulungstyp und schriftsprachlichen Leistungen geben.</p>
<p>Das Geschlecht ist ebenfalls ein oft untersuchter Faktor in Analysen sprachlicher F&#228;higkeiten und zeigt auch in diesen Daten einen Einfluss. M&#228;dchen erreichen signifikant h&#246;here Werte im Textverst&#228;ndnis als Jungen. Allerdings zeigt sich dieser Zusammenhang nur in Bezug auf das Textverst&#228;ndnis, nicht aber in der Orthographie (s. <xref ref-type="bibr" rid="B72">Nimz 2022</xref>). In der vorliegenden Studie ist das Geschlecht f&#252;r die Orthographie nur indirekt relevant, n&#228;mlich bei der Betrachtung des Wortschatzes (s. unten).</p>
<p>Dar&#252;ber hinaus bleibt entgegen bisherigen wissenschaftlichen Erkenntnissen das eigene Leseverhalten der einzige famili&#228;r-schriftsprachliche Faktor, der einen signifikanten Einfluss auf die Ergebnisse in diesen Daten hat. Studien, die die Relevanz der famili&#228;ren Umgebung hervorheben, untersuchen aber zumeist Kinder im Elementar- und Primarbereich und somit im beginnenden Schriftspracherwerb (vgl. <xref ref-type="bibr" rid="B20">Carroll/Holliman/Weir/Baroody 2019</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="B52">Korat et al. 2013</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="B92">Van Steensel 2006</xref>). Die Ergebnisse der vorliegenden Studie deuten darauf hin, dass der famili&#228;re Einfluss mit zunehmendem Alter und mit fortschreitender schulischer Bildung abnimmt (vgl. auch <xref ref-type="bibr" rid="B24">Dannerer 2012</xref> zu Leseeinstellung und Textproduktion in der SekI und SekII). Allerdings muss auch an dieser Stelle auf die Erhebungsmethodik hingewiesen werden: Die Daten zum famili&#228;ren schriftsprachlichen Hintergrund (Anzahl der B&#252;cher, elterliches Leseverhalten, Einstellung gegen&#252;ber dem Lesen etc.) stammen ausschlie&#223;lich aus Selbsteinsch&#228;tzungen von zehnj&#228;hrigen Kindern (zu T1).</p>
<p>Einer der interessantesten Faktoren in der vorliegenden Untersuchung ist der Wortschatz. Nicht nur erkl&#228;rt er vermutlich die deskriptiv zu beobachtenden Leistungsunterschiede zwischen den Sprachgruppen, sondern sein Einfluss auf die Orthographie und das Textverst&#228;ndnis ist auch nur indirekt in Interaktion mit anderen Faktoren zu finden. Mit der Textverst&#228;ndnisleistung steht der Wortschatz deutlich ausgepr&#228;gter unter jenen SuS, die viel lesen, und unter jenen mit einem hohen SES im Zusammenhang. Dies liegt nicht etwa an dem grunds&#228;tzlich geringeren Wortschatz der wenig lesenden oder mit geringem SES aufwachsenden SuS. Auch in den Gruppen herrscht gro&#223;e Varianz in Bezug auf die Gr&#246;&#223;e des Wortschatzes. Doch diese beiden Faktoren scheinen durch ihren Einfluss den des Wortschatzes zu verringern. So k&#246;nnte man aus diesen Daten vermuten, dass ein geringer SES bereits in einem Ma&#223;e zu geringeren Leistungen im Textverst&#228;ndnis f&#252;hrt, sodass auch ein gr&#246;&#223;erer Wortschatz diesen Unterschied nicht ausgleichen kann. Dieselbe Vermutung kann f&#252;r das Lesen aufgestellt werden: SuS, die wenig lesen, zeigen ein deutlich geringeres Textverst&#228;ndnis, welches unabh&#228;ngig vom Wortschatz ist. Daraus l&#228;sst sich in diesen Daten schlie&#223;en, dass der Wortschatz zwar relevant f&#252;r ein erfolgreiches Textverst&#228;ndnis ist, jedoch eine schlichte Steigerung des Wortschatzes nicht zwangsl&#228;ufig zu besserem Textverst&#228;ndnis f&#252;hren w&#252;rde. Die Kompetenz, aus einem Text Bedeutung zu erschlie&#223;en, geht also &#252;ber reines Wortwissen hinaus und erfordert u.a. &#220;bung, z.B. in Form von Lesen als Freizeitaktivit&#228;t (vgl. z.B. das Lese-Situationsmodell in <xref ref-type="bibr" rid="B54">Lenhard 2013: 15</xref>). Auch spezifische Lesetrainings &#8211; m&#246;glicherweise in Kombination mit Wortschatz&#252;bungen &#8211; k&#246;nnten das Leseverst&#228;ndnis nachhaltig steigern (vgl. <xref ref-type="bibr" rid="B78">Philipp 2015</xref>).</p>
<p>F&#252;r die Orthographieleistung spielt der Wortschatz ebenfalls eine wichtige Rolle; allerdings auch dort nur in Interaktion mit anderen Faktoren. Warum nur M&#228;dchen von einem gr&#246;&#223;eren Wortschatz in Bezug auf Orthographie profitieren, l&#228;sst sich aus diesen Daten nicht eindeutig erschlie&#223;en.</p>
<p>Dar&#252;ber hinaus ist spannend, dass SuS mit h&#246;heren kognitiven Leistungen eher von einem gr&#246;&#223;eren Wortschatz in Bezug auf die Orthographie profitieren als SuS mit geringeren kognitiven Leistungen. Auch hier liegt es nicht an einem durchweg geringen Wortschatz bei geringen kognitiven Grundfertigkeiten, da auch in der SuS-Gruppe mit geringeren kognitiven Leistungen eine gro&#223;e Varianz besteht. Vielmehr ist in diesem Fall ebenso wie beim Textverst&#228;ndnis zu vermuten, dass ein gro&#223;er Wortschatz zwar positive Auswirkungen auf die orthographische Leistung hat; u.a. dadurch, dass die Schreibung von mehr W&#246;rtern bekannt ist und dass orthographische Regeln aus mehr W&#246;rtern erschlossen werden k&#246;nnen (vgl. <xref ref-type="bibr" rid="B40">Hoffmann-Erz 2016: 76&#8211;77</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="B94">Winkes 2021: 119</xref>). Allerdings erfordert die T&#228;tigkeit, in einem Diktat W&#246;rter orthographisch korrekt wiederzugeben, weit mehr als die pure Kenntnis vieler W&#246;rter. Weitere kognitive Voraussetzungen wie die Kapazit&#228;t des Arbeitsged&#228;chtnisses sind von Bedeutung. Es kann vermutet werden, dass erst, wenn bestimmte kognitive Prozesse, die f&#252;r diese T&#228;tigkeit n&#246;tig sind, automatisiert ablaufen k&#246;nnen (durch h&#246;here kognitive Grundfertigkeiten), ein gr&#246;&#223;erer Wortschatz einen Vorteil bietet. Denn erst dann sind Kapazit&#228;ten frei, diesen zu nutzen (vgl. <xref ref-type="bibr" rid="B12">Blatt/Prosch/Jarsinski 2021: 19</xref>). Das bedeutet auch, dass Orthographieunterricht mit mehrsprachigen Gruppen nicht allein durch Wortschatzarbeit erfolgreicher werden kann. Stattdessen k&#246;nnte schw&#228;cheren Sch&#252;ler:innen Wortschatzarbeit in Kombination mit kognitiven Entlastungsstrategien wie Visualisierungen helfen. Beispielsweise unterbreitet Nimz (<xref ref-type="bibr" rid="B71">2020</xref>), in Anlehnung an Bredel (<xref ref-type="bibr" rid="B16">2009</xref>) und R&#246;ber (<xref ref-type="bibr" rid="B84">2011</xref>), einen didaktischen Vorschlag zur Doppelkonsonantenschreibung, der mit den in der Schriftstruktur gegebenen visuellen Informationen arbeitet.</p>
<p>Der SES schlie&#223;lich hat insgesamt einen geringeren Einfluss auf die Ergebnisse in diesen Daten als angenommen. In vielen Studien stellt der SES einen wichtigen Faktor dar, insbesondere in gro&#223;en Schulleistungsstudien wie PISA (<xref ref-type="bibr" rid="B76">Programme for International Student Assessment, OECD 2019</xref>) oder DESI (<xref ref-type="bibr" rid="B25">DESI-Konsortium 2008</xref>). Anders sieht es jedoch in der vorliegenden Untersuchung aus, da der SES nur f&#252;r das Textverst&#228;ndnis, nicht aber f&#252;r die Orthographie ein signifikanter Pr&#228;diktor ist und auch dort nur, wie bereits erw&#228;hnt, in Interaktion mit dem Wortschatz. Wom&#246;glich liegt die geringe Relevanz des SES in diesen Daten an der Menge weiterer ber&#252;cksichtigter Faktoren. Insgesamt konnte Hypothese C in diesen Daten nur zum Teil gest&#252;tzt werden. Zwar zeigen sich einige wichtige Faktoren, die die schriftsprachlichen Leistungen beeinflussen, doch insbesondere der SES und die famili&#228;re schriftsprachliche Umgebung weisen hier nur sehr geringe Relevanz auf.</p>
<p>Die Ergebnisse dieser Studie betonen die bereits mehrfach vorgebrachte Kritik (vgl. <xref ref-type="bibr" rid="B5">Becker/Nimz 2023: 85</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="B86">Ruppert/Hanul&#237;kov&#225; 2022: 182</xref>), ein eindimensionaler Vergleich von einsprachigen und mehrsprachigen SuS bilde nicht das verwobene Geflecht von Faktoren ab, die die schriftsprachlichen Leistungen beeinflussen. Sprachbezogene Faktoren wie der Wortschatz sind zwar von gro&#223;er Bedeutung, doch ebenso spielen viele au&#223;ersprachliche Faktoren eine wichtige Rolle. Besonders die Gruppe mehrsprachiger SuS ist &#228;u&#223;erst heterogen in ihrer Sprachbiographie, welche auch nicht allein durch die hier vorgenommene Gruppeneinteilung in simultan und sukzessiv mehrsprachige SuS ausreichend differenziert abgebildet werden kann. Ein zus&#228;tzlicher qualitativer Blick auf die sprachlichen Voraussetzungen, insbesondere auch die <italic>mehrsprachigen</italic> F&#228;higkeiten im Gegensatz zur &#252;blichen und auch hier angewendeten Betrachtung der einzelsprachlichen, kann in zuk&#252;nftigen Studien helfen, weitere Erkenntnisse im Bereich der fortgeschrittenen schriftsprachlichen Entwicklung zu erlangen.</p>
</sec>
</body>
<back>
<fn-group>
<fn id="n1"><p>Die NEPS wird vom Leibniz-Institut f&#252;r Bildungsverl&#228;ufe (LIfBi, Bamberg) in Kooperation mit einem deutschlandweiten Netzwerk durchgef&#252;hrt (f&#252;r weitere Informationen s. <xref ref-type="bibr" rid="B14">Blossfeld/Ro&#223;bach 2019</xref>).</p></fn>
<fn id="n2"><p>Es handelt sich um die Werte zu T1, es besteht jedoch zu keinem Messzeitpunkt ein signifikanter Unterschied. Zur &#220;berpr&#252;fung dieser Gruppenunterschiede wurden nicht-parametrische Tests verwendet, da keine Normalverteilung vorlag.</p></fn>
<fn id="n3"><p>Die in NEPS eingesetzten Testinstrumente sind zwar ausf&#252;hrlich dokumentiert, aber nicht ver&#246;ffentlicht. Deshalb ist es leider f&#252;r keine der hier beschriebenen Variablen m&#246;glich, Beispiele f&#252;r Testitems anzugeben.</p></fn>
<fn id="n4"><p>F&#252;r eine ausf&#252;hrliche Erl&#228;uterung dieser Berechnung s. Fischer/Rohm/Gnambs und Carstensen (<xref ref-type="bibr" rid="B28">2016</xref>).</p></fn>
<fn id="n5"><p>s. Fu&#223;note 4.</p></fn>
<fn id="n6"><p>F&#252;r eine genauere Diskussion, warum <italic>weighted effect coding</italic> bei unbalancierten Daten sinnvoll ist, s. Nieuwenhuis/te Grotenhuis und Pelzer (<xref ref-type="bibr" rid="B68">2017</xref>); te Grotenhuis/Pelzer/Eisinga/Nieuwenhuis/Schmidt-Catran und Konig (<xref ref-type="bibr" rid="B90">2017</xref>).</p></fn>
<fn id="n7"><p>Die Gruppenvergleiche mittels Chi-Quadrat-Tests f&#252;r alle kategorialen Variablen und einer ANOVA f&#252;r &#8218;Quantit&#228;t Lesen Eltern&#8216; sind nicht signifikant.</p></fn>
</fn-group>
<ref-list>
<title>Literatur</title>
<ref id="B1"><mixed-citation publication-type="journal"><string-name><surname>Abbott</surname>, <given-names>Robert</given-names></string-name>; <string-name><surname>Berninger</surname>, <given-names>Virginia</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Michel</surname>, <given-names>Fayol</given-names></string-name> (<year>2010</year>): <article-title>Longitudinal Relationships of Levels of Language in Writing and Between Writing and Reading in Grades 1 to 7</article-title>. <source>Journal of Educational Psychology</source> <volume>102</volume>: <issue>2</issue>, <fpage>281</fpage>&#8211;<lpage>298</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B2"><mixed-citation publication-type="book"><string-name><surname>Alves</surname>, <given-names>Rui A.</given-names></string-name>; <string-name><surname>Limpo</surname>, <given-names>Teresa</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Joshi</surname>, <given-names>R. Malatesha (eds.)</given-names></string-name> (<year>2020</year>): <source>Reading-Writing Connections: Towards Integrative Literacy Science</source>. <publisher-loc>Cham</publisher-loc>: <publisher-name>Springer International Publishing</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B3"><mixed-citation publication-type="book"><string-name><surname>Bachmann</surname>, <given-names>Thomas</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Becker-Mrotzek</surname>, <given-names>Michael</given-names></string-name> (<year>2017</year>): <chapter-title>Schreibkompetenz und Textproduktion modellieren</chapter-title>. In: <string-name><surname>Becker-Mrotzek</surname>, <given-names>Michael</given-names></string-name>; <string-name><surname>Grabowski</surname>, <given-names>Joachim</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Steinhoff</surname>, <given-names>Torsten</given-names></string-name> (Hrsg.): <source>Forschungshandbuch empirische Schreibdidaktik</source>. <publisher-loc>M&#252;nster, New York</publisher-loc>: <publisher-name>Waxmann</publisher-name>, <fpage>25</fpage>&#8211;<lpage>53</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B4"><mixed-citation publication-type="journal"><string-name><surname>Bates</surname>, <given-names>Douglas</given-names></string-name>; <string-name><surname>Maechler</surname>, <given-names>Martin</given-names></string-name>; <string-name><surname>Bolker</surname>, <given-names>Ben</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Walker</surname>, <given-names>Steve</given-names></string-name> (<year>2015</year>): <article-title>Fitting linear mixed-effects models using lme4</article-title>. <source>Journal of Statistical Software</source> <volume>67</volume>: <issue>1</issue>, <fpage>1</fpage>&#8211;<lpage>48</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B5"><mixed-citation publication-type="journal"><string-name><surname>Becker</surname>, <given-names>Tabea</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Nimz</surname>, <given-names>Katharina</given-names></string-name> (<year>2023</year>): <article-title>Schriftsprachaneignung bei Kindern im mehrsprachigen Kontext: Empirische Befunde und Implikationen f&#252;r Theorie und Praxis</article-title>. <source>Osnabr&#252;cker Beitr&#228;ge zur Sprachtheorie</source> <volume>101</volume>, <fpage>73</fpage>&#8211;<lpage>92</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B6"><mixed-citation publication-type="book"><string-name><surname>Becker-Mrotzek</surname>, <given-names>Michael</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Grabowski</surname>, <given-names>Joachim</given-names></string-name> (Hrsg.) (<year>2022</year>): <source>Schreibkompetenz in der Sekundarstufe: Theorie, Diagnose und F&#246;rderung</source>. <publisher-loc>M&#252;nster, New York</publisher-loc>: <publisher-name>Waxmann</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B7"><mixed-citation publication-type="book"><string-name><surname>Betzel</surname>, <given-names>Dirk</given-names></string-name> (<year>2015</year>): <source>Zum weiterf&#252;hrenden Erwerb der satzinternen Gro&#223;schreibung. Eine leistungsgruppendifferenzierte L&#228;ngsschnittstudie in der Sekundarstufe I</source>. <publisher-loc>Baltmannsweiler</publisher-loc>: <publisher-name>Schneider</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B8"><mixed-citation publication-type="book"><string-name><surname>Betzel</surname>, <given-names>Dirk</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Steinig</surname>, <given-names>Wolfgang</given-names></string-name> (<year>2016</year>): <chapter-title>Wortschatz und Orthographie</chapter-title>. In: <string-name><surname>Mesch</surname>, <given-names>Birgit</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Noack</surname>, <given-names>Christina</given-names></string-name> (Hrsg.): <source>System, Norm und Gebrauch &#8211; drei Seiten einer Medaille? Orthographische Kompetenz und Performanz im Spannungsfeld zwischen System, Norm und Empirie</source>. <publisher-loc>Baltmannsweiler</publisher-loc>: <publisher-name>Schneider</publisher-name>, <fpage>24</fpage>&#8211;<lpage>52</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B9"><mixed-citation publication-type="journal"><string-name><surname>Blatt</surname>, <given-names>Inge</given-names></string-name>; <string-name><surname>Frahm</surname>, <given-names>Sarah</given-names></string-name>; <string-name><surname>Prosch</surname>, <given-names>Anna</given-names></string-name>; <string-name><surname>Jarsinski</surname>, <given-names>Stephan</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Voss</surname>, <given-names>Andreas</given-names></string-name> (<year>2015</year>): <article-title>Kompetenzmodellierung im Kontext des Nationalen Bildungspanels (NEPS) am Beispiel der Rechtschreibkompetenz</article-title>. In: <string-name><surname>Riegel</surname>, <given-names>Ulrich</given-names></string-name>; <string-name><surname>Schubert</surname>, <given-names>Sigrid</given-names></string-name>; <string-name><surname>Siebert-Ott</surname>, <given-names>Gesa</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Macha</surname>, <given-names>Klaas</given-names></string-name> (Hrsg.): <source>Kompetenzmodellierung und Kompetenzmessung in den Fachdidaktiken</source>. <fpage>M</fpage>&#252;<lpage>nster: Waxmann</lpage>, <fpage>45</fpage>&#8211;<lpage>60</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B10"><mixed-citation publication-type="webpage"><string-name><surname>Blatt</surname>, <given-names>Inge</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Prosch</surname>, <given-names>Anna</given-names></string-name> (<year>2014</year>): <source>The assessment of orthographic competence (NEPS Working Paper No. 50)</source>. <publisher-loc>Bamberg</publisher-loc>: <publisher-name>Leibniz Institut f&#252;r Bildungsverl&#228;ufe</publisher-name>. <uri>https://www.neps-data.de/Portals/0/Working%20Papers/WP_L.pdf</uri> (02.12.24).</mixed-citation></ref>
<ref id="B11"><mixed-citation publication-type="webpage"><string-name><surname>Blatt</surname>, <given-names>Inge</given-names></string-name>; <string-name><surname>Prosch</surname>, <given-names>Anna</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Jarsinski</surname>, <given-names>Stephan</given-names></string-name> (<year>2017</year>): <source>NEPS Technical Report for Orthography: Scaling results of Starting Cohort 3 in Grades 5, 7, and 9 (NEPS Survey Paper No. 15)</source>. <publisher-loc>Bamberg</publisher-loc>: <publisher-name>Leibniz Institut f&#252;r Bildungsverl&#228;ufe</publisher-name>. <uri>https://www.neps-data.de/Portals/0/Survey%20Papers/SP_XV.pdf</uri> (02.12.24).</mixed-citation></ref>
<ref id="B12"><mixed-citation publication-type="book"><string-name><surname>Blatt</surname>, <given-names>Inge</given-names></string-name>; <string-name><surname>Prosch</surname>, <given-names>Anna</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Jarsinski</surname>, <given-names>Stephan</given-names></string-name> (<year>2021</year>): <source>Rechtschreibkompetenz von Sekundarstufensch&#252;lerinnen und -sch&#252;lern mit und ohne Migrationshintergrund (LIfBi Working Paper No. 102)</source>. <publisher-loc>Bamberg</publisher-loc>: <publisher-name>Leibniz-Institut f&#252;r Bildungsverl&#228;ufe</publisher-name>. <pub-id pub-id-type="doi">10.5157/LIfBi:WP102:1.0</pub-id> (13.01.25).</mixed-citation></ref>
<ref id="B13"><mixed-citation publication-type="book"><string-name><surname>Blatt</surname>, <given-names>Inge</given-names></string-name>; <string-name><surname>Prosch</surname>, <given-names>Anna</given-names></string-name>; <string-name><surname>Jarsinski</surname>, <given-names>Stephan</given-names></string-name>; <string-name><surname>Bos</surname>, <given-names>Wilfried</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Kanders</surname>, <given-names>Michael</given-names></string-name> (<year>2021</year>): <source>Entwicklung der Rechtschreibkompetenz von Klassenstufe 5 bis 9 (LIfBi Working Paper 11)</source>. <publisher-loc>Bamberg</publisher-loc>: <publisher-name>Leibniz-Institut f&#252;r Bildungsverl&#228;ufe</publisher-name>. <pub-id pub-id-type="doi">10.5157/LIfBi:WP101:1.0</pub-id> (13.01.25).</mixed-citation></ref>
<ref id="B14"><mixed-citation publication-type="book"><string-name><surname>Blossfeld</surname>, <given-names>Hans-Peter</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Ro&#223;bach</surname>, <given-names>Hans-G&#252;nther</given-names></string-name> (eds.) (<year>2019</year>): <source>Education as a Lifelong Process: The German National Educational Panel Study (NEPS)</source> (<edition>2nd</edition> revised edition). <publisher-loc>Wiesbaden</publisher-loc>: <publisher-name>Springer</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B15"><mixed-citation publication-type="webpage"><string-name><surname>Bone&#223;</surname>, <given-names>Anja</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>S&#252;rig</surname>, <given-names>Inken</given-names></string-name> (<year>2020</year>): <chapter-title>Comparison of Mono- and Bilingual Pupils in German Class</chapter-title>. In: <string-name><surname>Schroeder</surname>, <given-names>Christoph</given-names></string-name>; <string-name><surname>S&#252;rig</surname>, <given-names>Inken</given-names></string-name>; <string-name><surname>Bommes</surname>, <given-names>Michael</given-names></string-name>; <string-name><surname>Olfert</surname>, <given-names>Helena</given-names></string-name>; <string-name><surname>&#350;im&#351;ek</surname>, <given-names>Yazg&#252;l</given-names></string-name>; <string-name><surname>Mehlem</surname>, <given-names>Ulrich</given-names></string-name>; <string-name><surname>Bone&#223;</surname>, <given-names>Anja</given-names></string-name>; <string-name><surname>Ayan</surname>, <given-names>M&#252;ge</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Kocbas</surname>, <given-names>Dilara</given-names></string-name> (eds.): <source>Literacy acquisition in schools in the context of migration and multilingualism. Research report 2007 2011</source>. <publisher-name>Universit&#228;t Potsdam</publisher-name>, <fpage>266</fpage>&#8211;<lpage>288</lpage>. <uri>https://d-nb.info/121957967X/34</uri> (13.01.25).</mixed-citation></ref>
<ref id="B16"><mixed-citation publication-type="journal"><string-name><surname>Bredel</surname>, <given-names>Ursula</given-names></string-name> (<year>2009</year>): <article-title>Orthographie als System - Orthographieerwerb als Systemerwerb</article-title>. <source>Zeitschrift f&#252;r Literaturwissenschaft und Linguistik</source> <volume>39</volume>: <issue>1</issue>, <fpage>135</fpage>&#8211;<lpage>155</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B17"><mixed-citation publication-type="book"><string-name><surname>Bredel</surname>, <given-names>Ursula</given-names></string-name>; <string-name><surname>Fuhrhop</surname>, <given-names>Nanna</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Noack</surname>, <given-names>Christina</given-names></string-name> (<year>2017</year>): <source>Wie Kinder lesen und schreiben lernen</source> [<edition>2</edition>., &#252;berarbeitete Aufl.]. <publisher-loc>T&#252;bingen</publisher-loc>: <publisher-name>Narr Francke Attempto</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B18"><mixed-citation publication-type="book"><string-name><surname>Bulut</surname>, <given-names>Necle</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Bredthauer</surname>, <given-names>Stefanie</given-names></string-name> (<year>2022</year>): <chapter-title>Einfluss von Mehrsprachigkeit auf schriftsprachliche Kompetenzen</chapter-title>. In: <string-name><surname>Kalkavan-Aydin</surname>, <given-names>Zeynep</given-names></string-name> (Hrsg.), <source>Schriftspracherwerb und Schriftvermittlung bei Mehrsprachigkeit</source>. <publisher-loc>M&#252;nster</publisher-loc>: <publisher-name>Waxmann</publisher-name>, <fpage>79</fpage>&#8211;<lpage>93</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B19"><mixed-citation publication-type="journal"><string-name><surname>Bylund</surname>, <given-names>Emanuel</given-names></string-name>; <string-name><surname>Antfolk</surname>, <given-names>Jan</given-names></string-name>; <string-name><surname>Abrahamsson</surname>, <given-names>Niclas</given-names></string-name>; <string-name><surname>Olstad</surname>, <given-names>Anne Marte Haug</given-names></string-name>; <string-name><surname>Norrman</surname>, <given-names>Gunnar</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Lehtonen</surname>, <given-names>Minna</given-names></string-name> (<year>2023</year>): <article-title>Does bilingualism come with linguistic costs? A meta-analytic review of the bilingual lexical deficit</article-title>. <source>Psychonomic Bulletin &amp; Review</source> <volume>30</volume>: <issue>3</issue>, <fpage>897</fpage>&#8211;<lpage>913</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B20"><mixed-citation publication-type="webpage"><string-name><surname>Carroll</surname>, <given-names>Julia M.</given-names></string-name>; <string-name><surname>Holliman</surname>, <given-names>Andrew J.</given-names></string-name>; <string-name><surname>Weir</surname>, <given-names>Francesca</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Baroody</surname>, <given-names>Alison E.</given-names></string-name> (<year>2019</year>): <article-title>Literacy interest, home literacy environment and emergent literacy skills in preschoolers</article-title>. <source>Journal of Research in Reading</source> <volume>42</volume>: <issue>1</issue>, <fpage>150</fpage>&#8211;<lpage>161</lpage>. <uri>https://onlinelibrary.wiley.com/doi/abs/10.1111/1467-9817.12255</uri> (02.12.24).</mixed-citation></ref>
<ref id="B21"><mixed-citation publication-type="book"><string-name><surname>Chilla</surname>, <given-names>Solveig</given-names></string-name> (<year>2020</year>): <chapter-title>Mehrsprachige Entwicklung</chapter-title>. In: <string-name><surname>Sachse</surname>, <given-names>Steffi</given-names></string-name>; <string-name><surname>Bockmann</surname>, <given-names>Ann-Katrin</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Buschmann</surname>, <given-names>Anke</given-names></string-name> (Hrsg.): <source>Sprachentwicklung: Entwicklung &#8211; Diagnostik &#8211; F&#246;rderung im Kleinkind- und Vorschulalter</source>. <publisher-loc>Berlin, Heidelberg</publisher-loc>: <publisher-name>Springer</publisher-name>, <fpage>109</fpage>&#8211;<lpage>130</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B22"><mixed-citation publication-type="book"><string-name><surname>Cobo-Lewis</surname>, <given-names>Alan B.</given-names></string-name>; <string-name><surname>Eilers</surname>, <given-names>Rebecca E.</given-names></string-name>; <string-name><surname>Pearson</surname>, <given-names>Barbara Zurer</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Umbel</surname>, <given-names>Vivian C.</given-names></string-name> (<year>2002</year>): <chapter-title>Interdependence of Spanish and English Knowledge in Language and Literacy Among Bilingual Children</chapter-title>. In: <string-name><surname>Kimbrough</surname>, <given-names>Oller</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Rebecca</surname>, <given-names>Eilers</given-names></string-name> (eds.): <source>Language and Literacy in Bilingual Children</source>. <publisher-loc>Bristol, Blue Ridge Summit</publisher-loc>: <publisher-name>Multilingual Matters</publisher-name>, <fpage>118</fpage>&#8211;<lpage>132</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B23"><mixed-citation publication-type="journal"><string-name><surname>Cunnings</surname>, <given-names>Ian</given-names></string-name> (<year>2012</year>): <article-title>An overview of mixed-effects statistical models for second language researchers</article-title>. <source>Second Language Research</source> <volume>28</volume>: <issue>3</issue>, <fpage>369</fpage>&#8211;<lpage>382</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B24"><mixed-citation publication-type="book"><string-name><surname>Dannerer</surname>, <given-names>Monika</given-names></string-name> (<year>2012</year>): <source>Narrative F&#228;higkeiten und Individualit&#228;t. M&#252;ndlicher und schriftlicher Erz&#228;hlerwerb im L&#228;ngsschnitt von der 5. bis zur 12. Schulstufe</source>. <publisher-loc>T&#252;bingen</publisher-loc>: <publisher-name>Stauffenburg</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B25"><mixed-citation publication-type="book"><collab>[DESI-Konsortium] Deutsch Englisch Sch&#252;lerleistungen International Konsortium (Hrsg.)</collab> (<year>2008</year>): <source>Unterricht und Kompetenzerwerb in Deutsch und Englisch: Ergebnisse der DESI-Studie</source>. <publisher-loc>Weinheim</publisher-loc>: <publisher-name>Beltz</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B26"><mixed-citation publication-type="journal"><string-name><surname>Duzy</surname>, <given-names>Dagmar</given-names></string-name>; <string-name><surname>Souvignier</surname>, <given-names>Elmar</given-names></string-name>; <string-name><surname>Ehm</surname>, <given-names>Jan-Henning</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Gold</surname>, <given-names>Andreas</given-names></string-name> (<year>2014</year>): <article-title>Early Decoding Speed and Later Reading Competencies in Children with German as a Second Language</article-title>. <source>Child Indicators Research</source> <volume>7</volume>: <issue>4</issue>, <fpage>787</fpage>&#8211;<lpage>804</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B27"><mixed-citation publication-type="book"><string-name><surname>Edwards</surname>, <given-names>John</given-names></string-name> (<year>2013</year>): <chapter-title>Bilingualism and Multilingualism: Some Central Concepts</chapter-title>. In: <string-name><surname>Bhatia</surname>, <given-names>Tej K.</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Ritchie</surname>, <given-names>William C.</given-names></string-name> (eds.): <source>The Handbook of Bilingualism and Multilingualism</source>. <publisher-loc>Oxford</publisher-loc>: <publisher-name>Blackwell Publishing</publisher-name>, <fpage>5</fpage>&#8211;<lpage>25</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B28"><mixed-citation publication-type="webpage"><string-name><surname>Fischer</surname>, <given-names>Luise</given-names></string-name>; <string-name><surname>Rohm</surname>, <given-names>Theresa</given-names></string-name>; <string-name><surname>Gnambs</surname>, <given-names>Timo</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Carstensen</surname>, <given-names>Claus H.</given-names></string-name> (<year>2016</year>): <source>Linking the data of the competence tests (NEPS Survey Paper No. 1)</source>. <publisher-loc>Bamberg</publisher-loc>: <publisher-name>Leibniz-Institut f&#252;r Bildungsverl&#228;ufe</publisher-name>. <uri>https://www.neps-data.de/Portals/0/Survey%20Papers/SP_I.pdf</uri> (02.12.24).</mixed-citation></ref>
<ref id="B29"><mixed-citation publication-type="journal"><string-name><surname>Fix</surname>, <given-names>Martin</given-names></string-name> (<year>2002</year>): <article-title>&#8220;Die Recht Schreibung ferbesern&#8221;. Zur orthografischen Kompetenz in der Zweitsprache Deutsch</article-title>. <source>Didaktik Deutsch</source> <volume>12</volume>, <fpage>39</fpage>&#8211;<lpage>55</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B30"><mixed-citation publication-type="journal"><string-name><surname>Ganzeboom</surname>, <given-names>Harry</given-names></string-name> (<year>2010</year>): <source>A new International Socio-Economic Index (ISEI) of occupational status for the International Standard Classification of Occupation 2008 (ISCO-08) constructed with data from the ISSP 2002&#8211;2007</source>. Annual Conference of International Social Survey Programme, Lissabon.</mixed-citation></ref>
<ref id="B31"><mixed-citation publication-type="webpage"><string-name><surname>Gehrer</surname>, <given-names>Karin</given-names></string-name>; <string-name><surname>Zimmermann</surname>, <given-names>Stefan</given-names></string-name>; <string-name><surname>Artelt</surname>, <given-names>Cordula</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Weinert</surname>, <given-names>Sabine</given-names></string-name> (<year>2012</year>): <source>The assessment of reading competence (including sample items for grade 5 and 9</source>). <publisher-loc>Bamberg</publisher-loc>: <publisher-name>Universit&#228;t Bamberg</publisher-name>. <uri>https://www.neps-data.de/Portals/0/NEPS/Datenzentrum/Forschungsdaten/SC4/1-0-0/com_re_2012_en.pdf</uri> (02.12.24).</mixed-citation></ref>
<ref id="B32"><mixed-citation publication-type="book"><string-name><surname>Gogolin</surname>, <given-names>Ingrid</given-names></string-name>; <string-name><surname>Hansen</surname>, <given-names>Antje</given-names></string-name>; <string-name><surname>McMonagle</surname>, <given-names>Sarah</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Rauch</surname>, <given-names>Dominique</given-names></string-name> (<year>2020</year>): <chapter-title>Mehrsprachigkeit und Bildung &#8211; zur Konzeption des Handbuchs</chapter-title>. In: <string-name><surname>Gogolin</surname>, <given-names>Ingrid</given-names></string-name>; <string-name><surname>Hansen</surname>, <given-names>Antje</given-names></string-name>; <string-name><surname>McMonagle</surname>, <given-names>Sarah</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Rauch</surname>, <given-names>Dominique</given-names></string-name> (Hrsg.): <source>Handbuch Mehrsprachigkeit und Bildung</source>. <publisher-loc>Wiesbaden</publisher-loc>: <publisher-name>Springer Fachmedien Wiesbaden</publisher-name>, <fpage>1</fpage>&#8211;<lpage>10</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B33"><mixed-citation publication-type="journal"><string-name><surname>Gold</surname>, <given-names>Andreas</given-names></string-name>; <string-name><surname>Nix</surname>, <given-names>Daniel</given-names></string-name>; <string-name><surname>Rieckmann</surname>, <given-names>Carola</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Rosebrock</surname>, <given-names>Cornelia</given-names></string-name> (<year>2010</year>): <article-title>Bedingungen des Textverstehens bei leseschwachen Zw&#246;lfj&#228;hrigen mit und ohne Zuwanderungshintergrund</article-title>. <source>Didaktik Deutsch: Halbjahresschrift f&#252;r die Didaktik der deutschen Sprache und Literatur</source> <volume>15</volume>: <elocation-id>28</elocation-id>, <fpage>59</fpage>&#8211;<lpage>74</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B34"><mixed-citation publication-type="webpage"><string-name><surname>Gresser</surname>, <given-names>Anne</given-names></string-name> (<year>2018</year>): <article-title>Does simultaneous bilingualism support high proficiency in both languages? A comparison of bilingual youth from immigrant families with different ages of onset of L2 acquisition to native monolinguals</article-title>. <uri>http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:352-2-1mh5cr8ufi0pk1</uri> (02.12.24).</mixed-citation></ref>
<ref id="B35"><mixed-citation publication-type="book"><string-name><surname>Grie&#223;haber</surname>, <given-names>Wilhelm</given-names></string-name>; <string-name><surname>Schm&#246;lzer-Eibinger</surname>, <given-names>Sabine</given-names></string-name>; <string-name><surname>Roll</surname>, <given-names>Heike</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Schramm</surname>, <given-names>Karen</given-names></string-name> (Hrsg.) (<year>2018</year>): <source>Schreiben in der Zweitsprache Deutsch: ein Handbuch</source>. Bd. <volume>1</volume>. <publisher-loc>Berlin, Boston</publisher-loc>: <publisher-name>de Gruyter Mouton</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B36"><mixed-citation publication-type="book"><string-name><surname>Grosjean</surname>, <given-names>Fran&#231;ois</given-names></string-name> (<year>2010</year>): <chapter-title>The bilingual as a competent but specific speaker-hearer</chapter-title>. In: <string-name><surname>Cruz-Ferreira</surname>, <given-names>M.</given-names></string-name> (eds.), <source>Multilingual Norms</source>. <publisher-loc>Frankfurt am Main</publisher-loc>: <publisher-name>Peter Lang</publisher-name>. (Reprinted from Grosjean, Fran&#231;ois (1985). The bilingual as a competent but specific speaker-hearer. <italic>Journal of Multilingual and Multicultural Development</italic> 6: 6, 467 477), 19 31.</mixed-citation></ref>
<ref id="B37"><mixed-citation publication-type="thesis"><string-name><surname>Habben</surname>, <given-names>Imke</given-names></string-name> (<year>2014</year>): <source>Einfl&#252;sse formalen, nichtformalen und informellen Lernens auf die Lesekompetenz bei Kindern mit und ohne Migrationshintergrund in der Sekundarstufe I</source>. Dissertation, Staats- und <publisher-name>Universit&#228;tsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky</publisher-name>. <uri>https://ediss.sub.uni-hamburg.de/handle/ediss/5572</uri> (29.05.24).</mixed-citation></ref>
<ref id="B38"><mixed-citation publication-type="webpage"><string-name><surname>Haberkorn</surname>, <given-names>Kerstin</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Pohl</surname>, <given-names>Steffi</given-names></string-name> (<year>2013</year>): <source>Cognitive Basic Skills (Non-Verbal) Data in the Scientific Use File</source>. <publisher-loc>Bamberg</publisher-loc>: <publisher-name>Universit&#228;t Bamberg</publisher-name>. <uri>https://www.neps-data.de/Portals/0/NEPS/Datenzentrum/Forschungsdaten/SC3/com_cogbasic2013_en.pdf</uri> (02.12.24).</mixed-citation></ref>
<ref id="B39"><mixed-citation publication-type="book"><string-name><surname>Hesse</surname>, <given-names>Hermann-G&#252;nter</given-names></string-name>; <string-name><surname>G&#246;bel</surname>, <given-names>Kerstin</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Hartig</surname>, <given-names>Johannes</given-names></string-name> (<year>2008</year>): <chapter-title>Sprachliche Kompetenzen von mehrsprachigen Jugendlichen und Jugendlichen nicht-deutscher Erstsprache</chapter-title>. In: <string-name><surname>Klieme</surname>, <given-names>Eckhard</given-names></string-name> (Hrsg.), <source>Unterricht und Kompetenzerwerb in Deutsch und Englisch. Ergebnisse der DESI-Studie</source>. <publisher-loc>Weinheim</publisher-loc>: <publisher-name>Beltz</publisher-name>, <fpage>208</fpage>&#8211;<lpage>230</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B40"><mixed-citation publication-type="book"><string-name><surname>Hoffmann-Erz</surname>, <given-names>Ruth</given-names></string-name> (<year>2016</year>): <chapter-title>Bedeutung wortspezifischer Kenntnisse f&#252;r den Orthographieerwerb</chapter-title>. In: <string-name><surname>Mesch</surname>, <given-names>Birgit</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Noack</surname>, <given-names>Christina</given-names></string-name> (Hrsg.): <source>System, Norm und Gebrauch drei Seiten derselben Medaille? Orthographische Kompetenz und Performanz im Spannungsfeld zwischen System, Norm und Empirie</source>. <publisher-loc>Baltmannsweiler</publisher-loc>: <publisher-name>Schneider</publisher-name>, <fpage>73</fpage>&#8211;<lpage>95</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B41"><mixed-citation publication-type="journal"><string-name><surname>Huschka</surname>, <given-names>Sina Simone</given-names></string-name>; <string-name><surname>Emde</surname>, <given-names>Kim Raquel</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Brandenburg</surname>, <given-names>Janin</given-names></string-name> (<year>2020</year>): <article-title>Zur Vorhersage der Schriftsprache durch vorschulische Kompetenzen</article-title>. <source>Fr&#252;he Bildung</source> <volume>9</volume>: <issue>4</issue>, <fpage>193</fpage>&#8211;<lpage>202</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B42"><mixed-citation publication-type="thesis"><string-name><surname>Jarsinski</surname>, <given-names>Stephan</given-names></string-name> (<year>2014</year>): <source>Quantitative Datenanalyse zur l&#228;ngsschnittlichen Erfassung der Rechtschreibkompetenz in NEPS unter besonderer Ber&#252;cksichtigung der Kompetenzstruktur und der Einflussfaktoren</source>. Dissertation, <publisher-loc>TU Dortmund</publisher-loc>. <uri>https://eldorado.tu-dortmund.de/handle/2003/33800</uri> (13.01.25).</mixed-citation></ref>
<ref id="B43"><mixed-citation publication-type="book"><string-name><surname>Jim&#233;nez</surname>, <given-names>Juan E.</given-names></string-name>; <string-name><surname>Garc&#237;a</surname>, <given-names>Eduardo</given-names></string-name>; <string-name><surname>Naranjo</surname>, <given-names>Francisco</given-names></string-name>; <string-name><surname>de Le&#243;n</surname>, <given-names>Sara C.</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Hern&#225;ndez-Cabrera</surname>, <given-names>Juan A.</given-names></string-name> (<year>2020</year>): <chapter-title>An Analysis and Comparison of Three Theoretical Models of the Reading-Writing Relationships in Spanish-Speaking Children</chapter-title>. In: <string-name><surname>Alves</surname>, <given-names>Rui A.</given-names></string-name>; <string-name><surname>Limpo</surname>, <given-names>Teresa</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Joshi</surname>, <given-names>R. Malatesha</given-names></string-name> (eds.): <source>Reading-Writing Connections: Towards Integrative Literacy Science</source>. <publisher-loc>Cham</publisher-loc>: <publisher-name>Springer International Publishing</publisher-name>, <fpage>35</fpage>&#8211;<lpage>53</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B44"><mixed-citation publication-type="book"><string-name><surname>Kalkavan-Aydin</surname>, <given-names>Zeynep</given-names></string-name> (Hrsg.) (<year>2022</year>): <source>Schriftspracherwerb und Schriftvermittlung bei Mehrsprachigkeit</source>. <publisher-loc>M&#252;nster</publisher-loc>: <publisher-name>Waxmann</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B45"><mixed-citation publication-type="book"><string-name><surname>Kalkavan-Ayd&#305;n</surname>, <given-names>Zeynep</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Rauch</surname>, <given-names>Dominique</given-names></string-name> (<year>2023</year>): <chapter-title>Phonologische Bewusstheit als eine Facette von Sprachbewusstheit und deren Bedeutung f&#252;r das Lesen</chapter-title>. In: <string-name><surname>Wildemann</surname>, <given-names>Anja</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Bien-Miller</surname>, <given-names>Lena</given-names></string-name> (Hrsg.): <source>Sprachbewusstheit: Perspektiven aus Forschung und Didaktik</source>. <publisher-loc>Wiesbaden</publisher-loc>: <publisher-name>Springer Fachmedien</publisher-name>, <fpage>115</fpage>&#8211;<lpage>140</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B46"><mixed-citation publication-type="book"><string-name><surname>Kauschke</surname>, <given-names>Christina</given-names></string-name> (<year>2012</year>): <source>Kindlicher Spracherwerb im Deutschen: Verla&#228;fe, Forschungsmethoden, Erkl&#228;rungsans&#228;tze</source>. <publisher-loc>Berlin</publisher-loc>: <publisher-name>de Gruyter</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B47"><mixed-citation publication-type="book"><string-name><surname>Khan</surname>, <given-names>Jeannine</given-names></string-name> (<year>2018</year>): <source>Mehrsprachigkeit, Sprachkompetenz und Schulerfolg</source>. <publisher-loc>Wiesbaden</publisher-loc>: <publisher-name>Springer</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B48"><mixed-citation publication-type="book"><string-name><surname>Kim</surname>, <given-names>Young-Suk Grace</given-names></string-name> (<year>2020</year>): <chapter-title>Interactive Dynamic Literacy Model: An Integrative Theoretical Framework for Reading-Writing Relations</chapter-title>. In: <string-name><surname>Alves</surname>, <given-names>Rui A.</given-names></string-name>; <string-name><surname>Limpo</surname>, <given-names>Teresa</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Joshi</surname>, <given-names>R. Malatesha</given-names></string-name> (eds.): <source>Reading-Writing Connections: Towards Integrative Literacy Science</source>. <publisher-loc>Cham</publisher-loc>: <publisher-name>Springer International Publishing</publisher-name>, <fpage>11</fpage>&#8211;<lpage>34</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B49"><mixed-citation publication-type="book"><string-name><surname>Klein</surname>, <given-names>Wolfgang</given-names></string-name> (<year>2000</year>): <chapter-title>Prozesse des Zweitspracherwerbs</chapter-title>. In: <string-name><surname>Birbauer</surname>, <given-names>Niels</given-names></string-name>; <string-name><surname>Frey</surname>, <given-names>Dieter</given-names></string-name>; <string-name><surname>Kuhl</surname>, <given-names>Julius</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Grimm</surname>, <given-names>Hannelore</given-names></string-name> (Hrsg.): <source>Enzyklop&#228;die der Psychologie. Sprache Band 3: Sprachentwicklung</source>. <publisher-loc>G&#246;ttingen</publisher-loc>: <publisher-name>Hogrefe</publisher-name>, <fpage>538</fpage>&#8211;<lpage>570</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B50"><mixed-citation publication-type="journal"><string-name><surname>Klinger</surname>, <given-names>Thorsten</given-names></string-name>; <string-name><surname>Usanova</surname>, <given-names>Irina</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Gogolin</surname>, <given-names>Ingrid</given-names></string-name> (<year>2019</year>): <article-title>Entwicklung rezeptiver und produktiver schriftsprachlicher F&#228;higkeiten im Deutschen</article-title>. <source>Zeitschrift f&#252;r Erziehungswissenschaft</source> <volume>22</volume>: <issue>1</issue>, <fpage>75</fpage>&#8211;<lpage>103</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B51"><mixed-citation publication-type="journal"><string-name><surname>Koch</surname>, <given-names>Peter</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Oesterreicher</surname>, <given-names>Wulf</given-names></string-name> (<year>1985</year>): <article-title>Sprache der N&#228;he Sprache der Distanz. M&#252;ndlichkeit und Schriftlichkeit im Spannungsfeld von Sprachtheorie und Sprachgeschichte</article-title>. <source>Romanistisches Jahrbuch</source> <volume>36</volume>: <issue>1</issue>, <fpage>15</fpage>&#8211;<lpage>43</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B52"><mixed-citation publication-type="journal"><string-name><surname>Korat</surname>, <given-names>Ofra</given-names></string-name>; <string-name><surname>Arafat</surname>, <given-names>Safieh H.</given-names></string-name>; <string-name><surname>Aram</surname>, <given-names>Dorit</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Klein</surname>, <given-names>Pnina</given-names></string-name> (<year>2013</year>): <article-title>Book reading mediation, SES, home literacy environment, and children&#8217;s literacy: Evidence from Arabic-speaking families</article-title>. <source>First Language</source> <volume>33</volume>: <issue>2</issue>, <fpage>132</fpage>&#8211;<lpage>154</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B53"><mixed-citation publication-type="journal"><string-name><surname>Kuznetsova</surname>, <given-names>Alexandra</given-names></string-name>; <string-name><surname>Brockhoff</surname>, <given-names>Per B.</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Christensen</surname>, <given-names>Rune H. B.</given-names></string-name> (<year>2017</year>): <article-title>lmerTest Package: Tests in Linear Mixed Effects Models</article-title>. <source>Journal of Statistical Software</source> <volume>82</volume>: <issue>13</issue>, <fpage>1</fpage>&#8211;<lpage>26</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B54"><mixed-citation publication-type="book"><string-name><surname>Lenhard</surname>, <given-names>Wolfgang</given-names></string-name> (<year>2013</year>): <source>Leseverst&#228;ndnis und Lesekompetenz: Grundlagen Diagnostik F&#246;rderung</source>. <publisher-loc>Stuttgart</publisher-loc>: <publisher-name>Kohlhammer</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B55"><mixed-citation publication-type="book"><string-name><surname>Lenhard</surname>, <given-names>Wolfgang</given-names></string-name> (<year>2019</year>): <source>Leseverst&#228;ndnis und Lesekompetenz: Grundlagen Diagnostik F&#246;rderung</source> [<edition>2</edition>. aktualisierte Aufl.]. <publisher-loc>Stuttgart</publisher-loc>: <publisher-name>Kohlhammer</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B56"><mixed-citation publication-type="book"><string-name><surname>Lenhard</surname>, <given-names>Wolfgang</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Richter</surname>, <given-names>Tobias</given-names></string-name> (<year>2024</year>): <chapter-title>Leseverst&#228;ndnis: Kognitive Komponenten und Prozesse</chapter-title>. In: <string-name><surname>Richter</surname>, <given-names>Tobias</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Lenhard</surname>, <given-names>Wolfgang</given-names></string-name> (Hrsg.): <source>Diagnose und F&#246;rderung des Lesens im digitalen Kontext</source>. <publisher-loc>G&#246;ttingen</publisher-loc>: <publisher-name>Hogrefe</publisher-name>, <fpage>1</fpage>&#8211;<lpage>18</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B57"><mixed-citation publication-type="webpage"><collab>[LIfBi] Leibniz-Institut f&#252;r Bildungsverl&#228;ufe e.V</collab>. (<year>2018</year>): <source>Informationen zur Kompetenztestung - NEPS Startkohorte 3 - Klasse 5: Wege durch die Sekundarstufe I Bildungswege von Sch&#252;lerinnen und Sch&#252;lern ab Klassenstufe 5 2. Welle, 6. Jahrgangsstufe</source>. <uri>https://www.neps-data.de/Portals/0/NEPS/Datenzentrum/Forschungsdaten/SC3/2-0-0/NEPS_SC3_Competences_W2_de.pdf</uri> (02.12.24).</mixed-citation></ref>
<ref id="B58"><mixed-citation publication-type="book"><string-name><surname>Lindauer</surname>, <given-names>Nadja</given-names></string-name> (<year>2021</year>): <source>Textproduktion von schwach schreibenden Jugendlichen. Eine empirische Studie zum Schreibprozess im Kontext des persuasiven Argumentierens</source>. <publisher-loc>M&#252;nster, New York</publisher-loc>: <publisher-name>Waxmann</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B59"><mixed-citation publication-type="journal"><string-name><surname>Maas</surname>, <given-names>Utz</given-names></string-name> (<year>2010</year>): <article-title>Literat und orat. Grundbegriffe der Analyse geschriebener und gesprochener Sprache</article-title>. <source>Grazer Linguistische Studien</source> <volume>73</volume>, <fpage>21</fpage>&#8211;<lpage>150</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B60"><mixed-citation publication-type="webpage"><string-name><surname>Maas</surname>, <given-names>Utz</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Mehlem</surname>, <given-names>Ulrich</given-names></string-name> (<year>2003</year>): <source>Schriftkulturelle Ressourcen und Barrieren bei marokkanischen Kindern in Deutschland. Abschlu&#223;bericht des Projekts &#8222;Schriftkulturelle Ressourcen und Barrieren bei marokkanischen Kindern in Deutschland&#8220;</source>. Osnabr&#252;ck. <uri>https://www.imis.uni-osnabrueck.de/forschung/3_migrationsgesellschaften/abgeschlossene_projekte/schriftkulturelle_ressourcen_und_barrieren_bei_marokkanischen_kindern_in_deutschland.html</uri> (13.01.25).</mixed-citation></ref>
<ref id="B61"><mixed-citation publication-type="journal"><string-name><surname>Marian</surname>, <given-names>Viorica</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Hayakawa</surname>, <given-names>Sayuri</given-names></string-name> (<year>2021</year>): <article-title>Measuring bilingualism: The quest for a &#8220;bilingualism quotient&#8221;</article-title>. <source>Applied Psycholinguistics</source> <volume>42</volume>: <issue>2</issue>, <fpage>527</fpage>&#8211;<lpage>548</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B62"><mixed-citation publication-type="journal"><string-name><surname>McKoon</surname>, <given-names>Gail</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Ratcliff</surname>, <given-names>Roger</given-names></string-name> (<year>2016</year>): <article-title>Adults with poor reading skills: How lexical knowledge interacts with scores on standardized reading comprehension tests</article-title>. <source>Cognition</source> <volume>146</volume>, <fpage>453</fpage>&#8211;<lpage>469</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B63"><mixed-citation publication-type="journal"><string-name><surname>Miyamoto</surname>, <given-names>Ai</given-names></string-name>; <string-name><surname>Pfost</surname>, <given-names>Maximilian</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Artelt</surname>, <given-names>Cordula</given-names></string-name> (<year>2018</year>): <article-title>Reciprocal relations between intrinsic reading motivation and reading competence: A comparison between native and immigrant students in Germany</article-title>. <source>Journal of Research in Reading</source> <volume>41</volume>: <issue>1</issue>, <fpage>176</fpage>&#8211;<lpage>196</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B64"><mixed-citation publication-type="journal"><string-name><surname>M&#252;ller</surname>, <given-names>Hans-Georg</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Schroeder</surname>, <given-names>Christoph</given-names></string-name> (<year>2022</year>): <article-title>Zum Einfluss der Erstsprache auf orthografische Kompetenzen in Deutsch als Zweitsprache. Eine vergleichende Analyse</article-title>. In: <string-name><surname>Nimz</surname></string-name> et al. (Hrsg.): <fpage>51</fpage>&#8211;<lpage>73</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B65"><mixed-citation publication-type="book"><collab>[NEPS-Netzwerk] National Educational Panel Study Netzwerk</collab> (<year>2024</year>): <source>Nationales Bildungspanel, Scientific Use File der Startkohorte Klasse 5</source>. <publisher-loc>Bamberg</publisher-loc>: <publisher-name>Leibniz-Institut f&#252;r Bildungsverl&#228;ufe</publisher-name>. <pub-id pub-id-type="doi">10.5157/NEPS:SC3:10.0.0</pub-id> (13.01.25).</mixed-citation></ref>
<ref id="B66"><mixed-citation publication-type="book"><string-name><surname>Niederdorfer</surname>, <given-names>Lisa</given-names></string-name>; <string-name><surname>Ebner</surname>, <given-names>Christopher</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Schm&#246;lzer-Eibinger</surname>, <given-names>Sabine</given-names></string-name> (<year>2018</year>): <chapter-title>Entwicklung wissenschaftlicher Textkompetenz von Sch&#252;lerInnen in der Zweitsprache</chapter-title>. In: <string-name><surname>Grie&#223;haber</surname>, <given-names>Wilhelm</given-names></string-name>; <string-name><surname>Schm&#246;lzer-Eibinger</surname>, <given-names>Sabine</given-names></string-name>; <string-name><surname>Roll</surname>, <given-names>Heike</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Schramm</surname>, <given-names>Karen</given-names></string-name> (Hrsg.): <source>Schreiben in der Zweitsprache Deutsch. Ein Handbuch</source>. <publisher-loc>Berlin, Boston</publisher-loc>: <publisher-name>de Gruyter Mouton</publisher-name>, <fpage>121</fpage>&#8211;<lpage>134</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B67"><mixed-citation publication-type="book"><string-name><surname>Nieminen</surname>, <given-names>Lea</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Ullakonoja</surname>, <given-names>Riikka</given-names></string-name> (<year>2017</year>): <chapter-title>The Development of Russian Heritage Pupils&#8217; Writing Proficiency in Finnish and Russian</chapter-title>. In: <string-name><surname>Berthele</surname>, <given-names>Raphael</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Lambelet</surname>, <given-names>Amelia</given-names></string-name> (eds.): <source>Heritage and School Language Literacy Development in Migrant Children</source>. <publisher-loc>Bristol, Blue Ridge Summit</publisher-loc>: <publisher-name>Multilingual Matters</publisher-name>, <fpage>161</fpage>&#8211;<lpage>187</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B68"><mixed-citation publication-type="journal"><string-name><surname>Nieuwenhuis</surname>, <given-names>Rense</given-names></string-name>; <string-name><surname>te Grotenhuis</surname>, <given-names>Manfred</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Pelzer</surname>, <given-names>Ben</given-names></string-name> (<year>2017</year>): <article-title>Weighted Effect Coding for Observational Data with wec</article-title>. <source>The R Journal</source> <volume>9</volume>: <issue>1</issue>, <fpage>477</fpage>&#8211;<lpage>485</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B69"><mixed-citation publication-type="journal"><string-name><surname>Niklas</surname>, <given-names>Frank</given-names></string-name>; <string-name><surname>Moellers</surname>, <given-names>Kerstin</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Schneider</surname>, <given-names>Wolfgang</given-names></string-name> (<year>2013</year>): <article-title>Die fr&#252;he famili&#228;re Lernumwelt als Mediator zwischen strukturellen Herkunftsmerkmalen und der basalen Lesef&#228;higkeit am Ende der ersten Klasse</article-title>. <source>Psychologie in Erziehung und Unterricht</source> <volume>2</volume>, <fpage>94</fpage>&#8211;<lpage>111</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B70"><mixed-citation publication-type="journal"><string-name><surname>Niklas</surname>, <given-names>Frank</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Schneider</surname>, <given-names>Wolfgang</given-names></string-name> (<year>2013</year>): <article-title>Home Literacy Environment and the beginning of reading and spelling</article-title>. <source>Contemporary Educational Psychology</source> <volume>38</volume>: <issue>1</issue>, <fpage>40</fpage>&#8211;<lpage>50</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B71"><mixed-citation publication-type="journal"><string-name><surname>Nimz</surname>, <given-names>Katharina</given-names></string-name> (<year>2020</year>): <article-title>Quallen und Ratten oder Qualen und Raten? Zur Relevanz der (kontrastiven) Phonologie f&#252;r die Doppelkonsonantenschreibung</article-title>. <source>DaZ Sekundarstufe</source> <volume>3</volume>, <fpage>21</fpage>&#8211;<lpage>26</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B72"><mixed-citation publication-type="journal"><string-name><surname>Nimz</surname>, <given-names>Katharina</given-names></string-name> (<year>2022</year>): <article-title>Orthographische Kompetenzen deutsch-t&#252;rkisch bilingualer Sch&#252;ler*innen: Sekund&#228;ranalyse des MULTILIT-Korpus</article-title>. In: <string-name><surname>Nimz</surname></string-name> et al. (Hrsg.): <fpage>31</fpage>&#8211;<lpage>50</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B73"><mixed-citation publication-type="book"><string-name><surname>Nimz</surname>, <given-names>Katharina</given-names></string-name>; <string-name><surname>Noack</surname>, <given-names>Christina</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Schmidt</surname>, <given-names>Karsten</given-names></string-name> (Hrsg.) (<year>2022</year>): <source>Mehrsprachigkeit und Orthographie. Empirische Studien an der Schnittstelle von Linguistik und Sprachdidaktik</source>. <publisher-loc>Bielefeld</publisher-loc>: <publisher-name>wbv</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B74"><mixed-citation publication-type="book"><string-name><surname>Nimz</surname>, <given-names>Katharina</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>M&#246;hlmann</surname>, <given-names>Hauke</given-names></string-name> (<year>2021</year>): <chapter-title>Zum Einfluss orthographischer Fehler in Bewerbungsschreiben. Eine experimentelle Untersuchung mit Personalverantwort-lichen</chapter-title>. In: <string-name><surname>Kepser</surname>, <given-names>Matthias</given-names></string-name>; <string-name><surname>M&#252;ller</surname>, <given-names>Hans-Georg</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Schallenberger</surname>, <given-names>Stefan</given-names></string-name> (Hrsg.): <source>Neue Wege des Orthografieerwerbs. Forschung - Vermittlung - Reflexion</source>. <publisher-loc>Wien</publisher-loc>: <publisher-name>Lemberger</publisher-name>, <fpage>209</fpage>&#8211;<lpage>220</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B75"><mixed-citation publication-type="book"><string-name><surname>Nold</surname>, <given-names>G&#252;nter</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Willenberg</surname>, <given-names>Heiner</given-names></string-name> (<year>2007</year>): <chapter-title>Lesef&#228;higkeit</chapter-title>. In: <string-name><surname>Beck</surname>, <given-names>B&#228;rbel</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Klieme</surname>, <given-names>Eckhard</given-names></string-name> (Hrsg.): <source>Sprachliche Kompetenzen - Konzepte und Messung. DESI (Deutsch Englisch Sch&#252;lerleistungen International)</source>. <publisher-loc>Weinheim, Basel</publisher-loc>: <publisher-name>Beltz</publisher-name>, <fpage>23</fpage>&#8211;<lpage>41</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B76"><mixed-citation publication-type="book"><collab>[OECD] Organisation for Economic Co-operation and Development</collab> (<year>2019</year>): <source>PISA 2018 Results. What Students Know and Can Do</source>. Bd. <volume>1</volume>. <publisher-loc>Paris</publisher-loc>: <publisher-name>OECD Publishing</publisher-name>. <pub-id pub-id-type="doi">10.1787/5f07c754-en</pub-id> (13.01.25).</mixed-citation></ref>
<ref id="B77"><mixed-citation publication-type="book"><string-name><surname>Pestana</surname>, <given-names>Carlos</given-names></string-name>; <string-name><surname>Lambelet</surname>, <given-names>Amelia</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Vanhove</surname>, <given-names>Jan</given-names></string-name> (<year>2017</year>): <chapter-title>Reading Comprehension Development in Portuguese Heritage Speakers in Switzerland (HELASCOT Project)</chapter-title>. In: <string-name><surname>Berthele</surname>, <given-names>Raphael</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Lambelet</surname>, <given-names>Amelia</given-names></string-name> (eds.): <source>Heritage and School Language Literacy Development in Migrant Children</source>. <publisher-loc>Bristol, Blue Ridge Summit</publisher-loc>: <publisher-name>Multilingual Matters</publisher-name>, <fpage>58</fpage>&#8211;<lpage>82</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B78"><mixed-citation publication-type="journal"><string-name><surname>Philipp</surname>, <given-names>Maik</given-names></string-name> (<year>2015</year>): <article-title>Als &#8222;kognitiver Fremdenf&#252;hrer&#8220; Lesestrategien aktiv vermitteln</article-title>. <source>P&#228;dagogik Leben</source> <volume>1</volume>, <fpage>11</fpage>&#8211;<lpage>13</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B79"><mixed-citation publication-type="book"><string-name><surname>Philipp</surname>, <given-names>Maik</given-names></string-name> (<year>2017a</year>): <chapter-title>Lese- und Schreibkompetenz</chapter-title>. In: <string-name><surname>Philipp</surname>, <given-names>Maik</given-names></string-name> (Hrsg.), <source>Handbuch Schriftspracherwerb und weiterf&#252;hrendes Lesen und Schreiben</source>. <publisher-loc>Weinheim, Basel</publisher-loc>: <publisher-name>Beltz Juventa</publisher-name>, <fpage>36</fpage>&#8211;<lpage>50</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B80"><mixed-citation publication-type="book"><string-name><surname>Philipp</surname>, <given-names>Maik</given-names></string-name> (<year>2017b</year>): <chapter-title>Entwicklung hierarchiehoher Leseprozesse</chapter-title>. In: <string-name><surname>Philipp</surname>, <given-names>Maik</given-names></string-name> (Hrsg.), <source>Handbuch Schriftspracherwerb und weiterf&#252;hrendes Lesen und Schreiben</source>. <publisher-loc>Weinheim, Basel</publisher-loc>: <publisher-name>Beltz Juventa</publisher-name>, <fpage>67</fpage>&#8211;<lpage>83</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B81"><mixed-citation publication-type="webpage"><string-name><surname>Pohl</surname>, <given-names>Steffi</given-names></string-name>; <string-name><surname>Haberkorn</surname>, <given-names>Kerstin</given-names></string-name>; <string-name><surname>Hardt</surname>, <given-names>Katinka</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Wiegand</surname>, <given-names>Elena</given-names></string-name> (<year>2012</year>): <source>NEPS Technical Report for Reading &#8211; Scaling Results of Starting Cohort 3 in Fifth Grade (NEPS Working Paper No. 15)</source>. <publisher-name>Bamberg</publisher-name>. <uri>https://www.neps-data.de/Portals/0/Working%20Papers/WP_XV.pdf</uri> (02.12.24).</mixed-citation></ref>
<ref id="B82"><mixed-citation publication-type="webpage"><collab>R Core Team</collab> (<year>2021</year>): <source>R: A language and environment for statistical computing</source>. <publisher-name>R Foundation for Statistical Computing</publisher-name>. <uri>https://www.R-project.org/</uri> (13.01.25).</mixed-citation></ref>
<ref id="B83"><mixed-citation publication-type="book"><string-name><surname>Rau</surname>, <given-names>Anna</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Schwippert</surname>, <given-names>Knut</given-names></string-name> (<year>2015</year>): <chapter-title>Entwicklung von Lesekompetenzen im Deutschen und T&#252;rkischen im Spiegel der Untersuchungen SPRABILON und SPRABILON-R</chapter-title>. In: <string-name><surname>Redder</surname>, <given-names>Angelika</given-names></string-name>; <string-name><surname>Naumann</surname>, <given-names>Johannes</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Tracy</surname>, <given-names>Rosemarie</given-names></string-name> (Hrsg.): <source>Forschungsinitiative Sprachdiagnostik und Sprachf&#246;rderung. Ergebnisse</source>. <publisher-loc>M&#252;nster</publisher-loc>: <publisher-name>Waxmann</publisher-name>, <fpage>113</fpage>&#8211;<lpage>135</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B84"><mixed-citation publication-type="book"><string-name><surname>R&#246;ber</surname>, <given-names>Christa</given-names></string-name> (<year>2011</year>): <source>Die Leistung der Kinder beim Lesen- und Schreibenlernen. Grundlagen der silbenanalytischen Methode</source> [<edition>2</edition> Aufl.]. <publisher-loc>Baltmannsweiler</publisher-loc>: <publisher-name>Schneider Verlag Hohengehren</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B85"><mixed-citation publication-type="journal"><string-name><surname>R&#246;thlisberger</surname>, <given-names>Martina</given-names></string-name>; <string-name><surname>Schneider</surname>, <given-names>Hansjakob</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Juska-Bacher</surname>, <given-names>Britta</given-names></string-name> (<year>2021</year>): <article-title>Lesen von Kindern mit Deutsch als Erst- und Zweitsprache &#8211; Wortschatz als limitierender Faktor</article-title>. <source>Zeitschrift f&#252;r Grundschulforschung</source> <volume>14</volume>: <issue>2</issue>, <fpage>359</fpage>&#8211;<lpage>374</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B86"><mixed-citation publication-type="journal"><string-name><surname>Ruppert</surname>, <given-names>Caroline</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Hanul&#237;kov&#225;</surname>, <given-names>Adriana</given-names></string-name> (<year>2022</year>): <article-title>Die Rechtschreibleistung ein- und mehrsprachiger Sch&#252;ler*innen: Fehlerraten und Fehlerarten</article-title>. In: <string-name><surname>Nimz</surname></string-name> et al. (Hrsg.): <fpage>163</fpage>&#8211;<lpage>189</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B87"><mixed-citation publication-type="journal"><string-name><surname>Sch&#246;ber</surname>, <given-names>Christian</given-names></string-name>; <string-name><surname>Retelsdorf</surname>, <given-names>Jan</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>K&#246;ller</surname>, <given-names>Olaf</given-names></string-name> (<year>2015</year>): <article-title>Verbales schulisches Selbstkonzept und sprachliche Leistungen in Gruppen mit und ohne Migrationshintergrund</article-title>. <source>Psychologie in Erziehung und Unterricht</source> <volume>2</volume>, <fpage>89</fpage>&#8211;<lpage>105</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B88"><mixed-citation publication-type="webpage"><string-name><surname>Schroeder</surname>, <given-names>Christoph</given-names></string-name>; <string-name><surname>S&#252;rig</surname>, <given-names>Inken</given-names></string-name>; <string-name><surname>Bommes</surname>, <given-names>Michael</given-names></string-name>; <string-name><surname>Olfert</surname>, <given-names>Helena</given-names></string-name>; <string-name><surname>&#350;im&#351;ek</surname>, <given-names>Yazg&#252;l</given-names></string-name>; <string-name><surname>Mehlem</surname>, <given-names>Ulrich</given-names></string-name>; <string-name><surname>Bone&#223;</surname>, <given-names>Anja</given-names></string-name>; <string-name><surname>Ayan</surname>, <given-names>M&#252;ge</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Ko&#231;ba&#351;</surname>, <given-names>Dilara</given-names></string-name> (eds.) (<year>2020</year>): <source>Literacy acquisition in schools in the context of migration and multilingualism</source>. <uri>https://d-nb.info/121957967X/34</uri> (08.10.24).</mixed-citation></ref>
<ref id="B89"><mixed-citation publication-type="thesis"><string-name><surname>Siekmeyer</surname>, <given-names>Anne</given-names></string-name> (<year>2013</year>): <source>Sprachlicher Ausbau in gesprochenen und geschriebenen Texten</source>. Dissertation, <publisher-name>Universit&#228;t des Saarlandes</publisher-name>. Saarbr&#252;cken. <uri>https://publikationen.sulb.uni-saarland.de/bitstream/20.500.11880/23682/1/Diss_Siekmeyer_Phil.pdf</uri> (02.12.24).</mixed-citation></ref>
<ref id="B90"><mixed-citation publication-type="journal"><string-name><surname>te Grotenhuis</surname>, <given-names>Manfred</given-names></string-name>; <string-name><surname>Pelzer</surname>, <given-names>Ben</given-names></string-name>; <string-name><surname>Eisinga</surname>, <given-names>Rob</given-names></string-name>; <string-name><surname>Nieuwenhuis</surname>, <given-names>Rense</given-names></string-name>; <string-name><surname>Schmidt-Catran</surname>, <given-names>Alexander</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Konig</surname>, <given-names>Ruben</given-names></string-name> (<year>2017</year>): <article-title>When size matters: advantages of weighted effect coding in observational studies</article-title>. <source>International Journal of Public Health</source> <volume>62</volume>: <issue>1</issue>, <fpage>163</fpage>&#8211;<lpage>167</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B91"><mixed-citation publication-type="thesis"><string-name><surname>Thiede</surname>, <given-names>Elena</given-names></string-name> (<year>2022</year>): <source>Schriftsprachliche Kompetenzen in der Sekundarstufe II: Eine empirische Untersuchung</source>. Dissertation, <publisher-name>Universit&#228;t Duisburg-Essen</publisher-name>. Katalog der Universit&#228;tsbibliothek Leipzig. <uri>https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:hbz:465-20220919-083041-8</uri> (29.08.24).</mixed-citation></ref>
<ref id="B92"><mixed-citation publication-type="journal"><string-name><surname>Van Steensel</surname>, <given-names>Roel</given-names></string-name> (<year>2006</year>): <article-title>Relations between socio-cultural factors, the home literacy environment and children&#8217;s literacy development in the first years of primary education</article-title>. <source>Journal of Research in Reading</source> <volume>29</volume>: <issue>4</issue>, <fpage>367</fpage>&#8211;<lpage>382</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B93"><mixed-citation publication-type="book"><string-name><surname>Weis</surname>, <given-names>Mirjam</given-names></string-name>; <string-name><surname>Doroganova</surname>, <given-names>Anastasia</given-names></string-name>; <string-name><surname>Hahnel</surname>, <given-names>Carolin</given-names></string-name>; <string-name><surname>Becker-Mrotzek</surname>, <given-names>Michael</given-names></string-name>; <string-name><surname>Lindauer</surname>, <given-names>Thomas</given-names></string-name>; <string-name><surname>Artelt</surname>, <given-names>Cordula</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Reiss</surname>, <given-names>Kristina</given-names></string-name> (<year>2019</year>): <chapter-title>Lesekompetenz in PISA 2018 &#8211; Ergebnisse in einer digitalen Welt</chapter-title>. In: <string-name><surname>Reiss</surname>, <given-names>Kristina</given-names></string-name>; <string-name><surname>Weis</surname>, <given-names>Mirjam</given-names></string-name>; <string-name><surname>Klieme</surname>, <given-names>Eckhard</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>K&#246;ller</surname>, <given-names>Olaf</given-names></string-name> (Hrsg.): <source>PISA 2018 Grundbildung im internationalen Vergleich</source>. <publisher-loc>M&#252;nster, New York</publisher-loc>: <publisher-name>Waxmann</publisher-name>, <fpage>47</fpage>&#8211;<lpage>80</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B94"><mixed-citation publication-type="journal"><string-name><surname>Winkes</surname>, <given-names>Julia</given-names></string-name> (<year>2021</year>): <article-title>Die Bedeutung des mentalen Lexikons beim Wortlesen und-schreiben: Einsichten anhand der semantisch-lexikalischen Verarbeitungskompetenzen von Kindern mit und ohne Schriftspracherwerbsst&#246;rungen</article-title>. <source>Bulletin suisse de linguistique appliqu&#233;e</source> <volume>113</volume>, <fpage>117</fpage>&#8211;<lpage>135</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B95"><mixed-citation publication-type="book"><string-name><surname>Z&#246;ller</surname>, <given-names>Isabelle</given-names></string-name>; <string-name><surname>Roos</surname>, <given-names>Jeanette</given-names></string-name> &amp; <string-name><surname>Sch&#246;ler</surname>, <given-names>Hermann</given-names></string-name> (<year>2006</year>): <chapter-title>Einfluss soziokultureller Faktoren auf den Schriftspracherwerb im Grundschulalter</chapter-title>. In: <string-name><surname>Schr&#252;nder-Lenzen</surname>, <given-names>Agi</given-names></string-name> (Hrsg.), <source>Risikofaktoren kindlicher Entwicklung: Migration, Leistungsangst und Schul&#252;bergang</source>. <publisher-loc>Wiesbaden</publisher-loc>: <publisher-name>VS Verlag f&#252;r Sozialwissenschaften</publisher-name>, <fpage>45</fpage>&#8211;<lpage>65</lpage>.</mixed-citation></ref>
</ref-list>
<sec>
<title>Kurzbio</title>
<p><bold>Alina Bachmann</bold> ist wissenschaftliche Mitarbeiterin und Doktorandin am Institut f&#252;r Germanistik der Universit&#228;t Osnabr&#252;ck. Zuvor schloss sie ein sprachwissenschaftliches Bachelorstudium sowie ein auf Spracherwerb, -variation und -wandel ausgerichtetes Masterstudium ab. Ihre Forschungsschwerpunkte sind Literacy und Spracherwerb im Kontext von Mehrsprachigkeit.</p>
<p><bold>Katharina Nimz</bold> ist Professorin f&#252;r Angewandte Sprachwissenschaft des Deutschen an der Universit&#228;t Osnabr&#252;ck und (Co-)Leitung der dort angesiedelten <italic>Forschungsstelle Mehrsprachigkeit</italic>. Im Rahmen des Projekts &#8222;Sprachlernassistenz Osnabr&#252;ck&#8220; (2022-2025) arbeitet sie verst&#228;rkt zum Spracherwerb ukrainischer Kinder und Jugendlicher; ihr besonderes Interesse gilt dabei der Schnittstelle zwischen Phonetik und Orthographie.</p>
<p><styled-content style="text-align: right; display: block; line-height: 0.2"><bold>Anschrift:</bold></styled-content></p>
<p><styled-content style="text-align: right; display: block; line-height: 0.2">Alina Bachmann</styled-content></p>
<p><styled-content style="text-align: right; display: block; line-height: 0.2">Institut f&#252;r Germanistik</styled-content></p>
<p><styled-content style="text-align: right; display: block; line-height: 0.2">Universit&#228;t Osnabr&#252;ck</styled-content></p>
<p><styled-content style="text-align: right; display: block; line-height: 0.2">Neuer Graben 40</styled-content></p>
<p><styled-content style="text-align: right; display: block; line-height: 0.2">D-49074 Osnabr&#252;ck</styled-content></p>
<p><styled-content style="text-align: right; display: block; line-height: 0.2"><ext-link ext-link-type="uri" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="mailto:alina.bachmann@uni-osnabrueck.de">alina.bachmann@uni-osnabrueck.de</ext-link></styled-content></p>
<p><styled-content style="text-align: right; display: block; line-height: 0.2">Prof. Dr. Katharina Nimz</styled-content></p>
<p><styled-content style="text-align: right; display: block; line-height: 0.2">Institut f&#252;r Germanistik</styled-content></p>
<p><styled-content style="text-align: right; display: block; line-height: 0.2">Universit&#228;t Osnabr&#252;ck</styled-content></p>
<p><styled-content style="text-align: right; display: block; line-height: 0.2">Neuer Graben 40</styled-content></p>
<p><styled-content style="text-align: right; display: block; line-height: 0.2">D-49074 Osnabr&#252;ck</styled-content></p>
<p><styled-content style="text-align: right; display: block; line-height: 0.2"><ext-link ext-link-type="uri" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="mailto:katharina.nimz@uni-osnabrueck.de">katharina.nimz@uni-osnabrueck.de</ext-link></styled-content></p>
</sec>
</back>
</article>